"département au siège" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارة في المقر
        
    • للإدارة في المقر
        
    • لﻹدارات في المقر
        
    • مقر إدارة عمليات حفظ السلام
        
    Ces derniers, en fait, se rendent également auprès du Département au Siège pour des séances d'information et des discussions préalablement à leur nomination et au cours de leur mandat. UN وفي الواقع يقوم المسؤولون المعينون أيضا بزيارة الإدارة في المقر للاستماع إلى إحاطات وإجراء مناقشات قبل وأثناء تعيينهم.
    Elle aide à assurer la cohérence entre le Département au Siège, le Centre de services mondial, les centres de services régionaux et les missions en veillant à ce que tous portent une attention particulière aux services intégrés. UN ويساعد الفريق على ضمان الاتساق بين الإدارة في المقر ومركز الخدمات العالمي ومراكز الخدمات الإقليمية وبعثات حفظ السلام، من حيث التركيز المشترك على الخدمات المتكاملة.
    Actuellement cette fonction est divisée entre les fonctionnaires du Département au Siège, qui ne sont pas des spécialistes de la communication et dont l'attention est bien évidemment concentrée sur d'autres questions de fonctionnement ou de politique. UN وهذه الوظيفة مقتسمة في الوقت الحالي بين موظفي الإدارة في المقر الذين ليسوا من المتخصصين في مجال الاتصال بل يتركز اهتمامهم بالضرورة على قضايا أخرى تتعلق بالسياسات العامة أو بالأوجه التنفيذية.
    Par conséquent, la restructuration administrative du Département au Siège aura lieu le 1er novembre 2002 sous l'autorité du Secrétaire général, comme elle concerne uniquement la manière dont le Département sera organisé pour relever les défis identifiés par les États Membres, et comme cela facilitera en fait la mise en oeuvre de son mandat. UN وعلى ذلك فإن إعادة التشكيل الإداري الفوري للإدارة في المقر ستنفذ يوم 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 تحت سلطة الأمين العام، حيث أنها لا تنصب إلا على الطريقة التي ستنظم بها الإدارة من أجل مواجهة التحديات التي حددتها الدول الأعضاء؛ والواقع أن عملية إعادة التشكيل المشار إليها ستيسر تنفيذ ولاية الإدارة.
    a) Dans le cadre de la gestion globale intégrée et sous la coordination du Service de la planification centrale et de la coordination du Département au Siège : UN (أ) في سياق الإدارة المتكاملة على الصعيد العالمي وفي إطار أعمال التنسيق التي تضطلع بها دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر:
    Pour la première fois, une conférence régionale d'élèves a été organisée par le centre d'information de Mexico parallèlement à la Conférence annuelle des élèves sur les droits de l'homme organisée par le Département au Siège. UN وللمرة الأولى، نظم مركز الإعلام في مكسيكو مؤتمراً طلابياً إقليمياً موازياً شارك فيه طلاب من 14 بلداً واقترن بالمؤتمر الطلابي السنوي لحقوق الإنسان الذي عقدته الإدارة في المقر.
    Ce groupe est composé de représentants de toutes les zones d'intervention du Département, de représentants du Département au Siège et du Président et du Vice-Président du Syndicat du personnel hors Siège des Nations Unies. UN ويتألف الفريق العامل المذكور من ممثلين عن الإدارة على اختلاف مجالات عملها وممثلين عن موظفي الإدارة في المقر ورئيس اتحاد الموظفين الميدانيين ونائب رئيس الاتحاد.
    Les recommandations du Comité consultatif concernant la mesure des résultats, les améliorations structurelles, les indicateurs essentiels de résultat et l'établissement de repères nécessitent l'attention du Département au Siège. UN وأضاف أن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن قياس الأداء، والتحسينات الهيكلية، ومؤشرات الأداء الرئيسية، ووضع أسس المقارنة تستلزم تركيز الإدارة في المقر.
    En outre, l'administration des serveurs du Département au Siège représente près de 25 % de l'infrastructure totale du Bureau des technologies de l'information et des communications et incombe à un administrateur de la classe P-3. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمثل إدارة خوادم الإدارة في المقر حوالي 25 في المائة من إجمالي البنية الأساسية للمكتب ويدعمها موظف برتبة ف-3.
    2.3 Le Département au Siège et dans les centres de conférence (Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi) est chargé de l'exécution du programme et de la réalisation de ses objectifs. UN 2-3 وتتولى الإدارة في المقر والكيانات التنظيمية التي توفر خدمة المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ البرنامج وتحقيق الأهداف المشمولة به.
    Il y avait en outre des incohérences dans les rapports du Centre justifiant le niveau des services fournis au Département au Siège et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, en Italie : les services étaient facturés en fonction d'une combinaison de tarifs, ce qui limitait la possibilité pour le Département de vérifier la concordance entre les coûts et les services reçus. UN وفضلا عن ذلك، كانت ثمة تباينات في تقارير المركز الموثقة لمستوى الخدمات المقدمة إلى الإدارة في المقر وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وأدرجت تكاليف الخدمات بالاستناد إلى معدلات مختلفة مما حد من قدرة الإدارة على مقارنة التكاليف بالخدمات المقدمة.
    b) Satisfaction des bureaux extérieurs, des missions politiques spéciales et des envoyés spéciaux à l'égard de l'appui fourni par le Département au Siège UN (ب) رضا المكاتب الميدانية والبعثات السياسية الخاصة والمبعوثين الخاصين عن دعم الإدارة في المقر
    La série intitulée < < Occasional Papers > > a été créée afin d'améliorer la diffusion des travaux d'experts menés dans le cadre des tables rondes et des séminaires qu'organise le Département au Siège. UN 20 - وتم وضع سلسلة الورقات العرضية لتوسيع نطاق نشر مساهمات الخبراء من الأفرقة والحلقات الدراسية التي ترعاها الإدارة في المقر.
    Ainsi qu'il est indiqué dans le tableau I.4, le Secrétaire général propose de transférer 39 postes au sein du Département, au Siège, et 5 postes à l'Office des Nations Unies à Vienne, comme suit : UN أولا-105 وفقاً لما يبينه الجدول أولا-4 أعلاه، يقترح الأمين العام نقل 39 وظيفة ضمن الإدارة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، على النحو التالي:
    a) Dans le cadre de la gestion globale intégrée et sous la coordination du Service de la planification centrale et de la coordination du Département au Siège : UN (أ) في سياق الإدارة المتكاملة على الصعيد العالمي وفي إطار أعمال التنسيق التي تضطلع بها دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر:
    a) L'augmentation nette, d'un montant de 6 754 300 dollars, du coût des opérations hors Siège et des dépenses connexes du Département au Siège et dans les bureaux extérieurs, qui doivent être financées selon la formule de répartition des charges arrêtée par le Conseil des chefs de secrétariat. UN (أ) الزيادة الصافية البالغة 300 754 6 دولار في العمليات الميدانية والاحتياجات المتعلقة بها اللازمة للإدارة في المقر وفي الميدان، والمقرر تمويلها من خلال صيغة تقاسم التكاليف التي اتفق عليها مجلس الرؤساء التنفيذيين تشمل ما يلي:
    Trois postes d'administrateur (1 P-5 et 2 P-4) et 14 postes d'agent des services généraux (autres classes) ont été transférés au Service par des unités administratives du Département au Siège, en échange d'un poste P-3 et de cinq postes d'agent des services généraux (1re classe). UN ويترتب على عملية إعادة التنظيم تلك نقل وظيفة من رتبة ف-5، ووظيفتين من رتبة ف-4 و 14 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من وحدات تنظيمية أخرى تابعة للإدارة في المقر إلى دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين، فيما جرى في الوقت ذاته نقل وظيفة برتبة ف-3 و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) من الدائرة المذكورة إلى جهات أخرى من الإدارة.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a souscrit à cette recommandation et indiqué qu'il avait déjà mis en place, au cours de l'exercice 2005/06, des équipes Déontologie et discipline au sein du Département au Siège et dans huit missions extérieures. UN 53 - وقبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وأبدت تعليقا مفاده أنها أنشأت أفرقة للسلوك والانضباط في مقر إدارة عمليات حفظ السلام وفي ثماني بعثات ميدانية في سنة الميزانية 2005/2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus