"département de l'administration" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة شؤون اﻹدارة
        
    • إدارة الشؤون اﻹدارية
        
    • ﻹدارة الشؤون اﻹدارية
        
    • ادارة شؤون الادارة
        
    • ﻹدارة الشؤون الادارية
        
    • إدارة شؤون التنظيم
        
    • إدارة التنظيم
        
    • لشؤون اﻹدارة
        
    • إطار إدارة الشؤون التنظيمية
        
    • مصغّرة للإدارة
        
    • التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة
        
    • وإدارة الشؤون اﻹدارية
        
    Ces réaffectations sont censées compenser les deux postes de sous-secrétaire général transférés hors du Département de l'administration et de la gestion. UN ويقصد بهذا النقل تعويض الوظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد المنقولتين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Ces réaffectations sont censées compenser les deux postes de sous-secrétaire général transférés hors du Département de l’administration et de la gestion. UN ويقصد بهذا النقل تعويض الوظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد المنقولتين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Répartition des fonctions entre le Département de l’administration et de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix pour les questions relatives à la gestion des ressources humaines UN توزيــع المسؤوليات فيما بين إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بشؤون إدارة الموارد البشرية
    En 1985, ses effectifs ont été réduits dans le cadre de la réorganisation du Département de l'administration et de la gestion, et, à la suite d'une fusion, il a pris le nom de Service consultatif de gestion. UN وفي عام ٥٨٩١، جرى تخفيض موظفي دائرة التنظيم اﻹداري كجزء من عملية اندماج، وأعيد تسميتها دائرة التنظيم الاستشارية وذلك كجزء من إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، ولكنها لم تمنح صلاحيات جديدة.
    De plus, son indépendance n'est pas garantie, car il est contrôlé, dans tous ses aspects, par le Département de l'administration et de la gestion. UN وفضلا عن ذلك فهو لا يتسم بالاستقلال، ﻷن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية هي التي تتحكم فيه من جميع جوانبه.
    Le Département de l'administration et de la gestion en effectue actuellement la synthèse. UN ويجري توحيد توصيات الفريقين في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Il conviendrait aussi de renforcer le poste de responsable des questions relatives aux femmes au Département de l'administration et de la gestion du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تعزيز مركز التنسيق المعني بالمرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Département de l'administration et de la gestion et Bureau des affaires juridiques UN إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ومكتب الشؤون القانونية
    Le Département de l'administration et de la gestion partage les préoccupations exprimées par le Comité et souscrit à ses recommandations. UN وتشاطر إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم المجلس بواعث القلق التي أعرب عنها وتؤيد توصياته.
    (Département de l'administration et de la gestion) : UN إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ضباط عسكريون مقدمون دون مقابل
    Les services d'appui du Département de l'administration et de la gestion ne sont pas systématiquement soumis à des évaluations, mais des études d'évaluation ponctuelles sont réalisées de temps à autre. UN ولا تخضع خدمات الدعم في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم بصفة دورية للتقييم، رغما عن إجراء دراسات التقييم المخصصة من وقت ﻵخر.
    Au Département de l'administration et de la gestion, il y en aura 102, alors que 119 ont été demandés. UN وستكون ١٠٢ منها في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، بينما طُلبت ١١٩ وظيفة.
    A ce sujet, il est proposé de supprimer les quatre postes existants de sous-secrétaire général au Département de l'administration et de la gestion mais d'en garder un temporairement vacant aux fins exposées plus haut au paragraphe 15. UN ومن المقترح في هذا الصدد، إلغاء وظائف اﻷمين العام المساعد اﻷربع الموجودة في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، ولكن مع الاحتفاظ بوظيفة واحدة منها شاغرة بصورة مؤقتة لﻷغراض الموضحة في الفقرة ١٥ أعلاه.
    Département de l'administration et de la gestion et CEA UN إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية واللجنة الاقتصادية لافريقيا ٢ لكل منهما
    Réorganisation du Département de l'administration UN إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية
    Il s’occupe activement de recruter du personnel qualifié aux postes vacants du Département de l’administration et des finances. UN وتقوم الوكالة بنشاط بتعيين الموظفين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة الشؤون اﻹدارية والمالية.
    ◆ Transformer le Département de l'administration et de la gestion en un département de la gestion; UN ♦ إعادة تشكيل إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية بحيث تصبح إدارة للشؤون اﻹدارية؛
    Il importe par conséquent que le Département de l'administration et de la gestion se penche immédiatement sur ce problème. UN لذلك كان من اللازم أن تولي إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية هذا اﻷمر اهتماما مباشرا.
    Ces 26 postes avaient tous été demandés pour le Département de l'administration et de la gestion. UN وكانت جميع تلك الوظائف وعددها ٢٦ وظيفة مخصصة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    Au Siège, il assure la direction exécutive et l'administration et offre des services administratifs centralisés d'appui aux programmes de travail pour l'ensemble du Département de l'administration et de la gestion. UN وفي المقر، يوفر المكتب التوجيه التنفيذي والادارة والخدمات الادارية المركزية لدعم برامج العمل الخاصة بجميع أجزاء ادارة شؤون الادارة والتنظيم.
    A la suite de l'adoption de la résolution 47/73 B, le Département a demandé au Bureau des services généraux du Département de l'administration et de la gestion d'étudier la possibilité de réaménager les locaux et les installations mises à la disposition des médias. UN وعقب اتخاذ القرار ٤٧/٧٣ باء، طلبت الادارة من مكتب الخدمات العامة التابع ﻹدارة الشؤون الادارية والتنظيم إجراء دراسة جدوى عن توسيع المساحة والمرافق المتاحة لوسائط اﻹعلام.
    L'édition des documents de l'Assemblée générale a été transférée au Bureau des Services de conférence du Département de l'administration et de la gestion. UN ونقلت وظيفة تحرير وثائق الجمعية العامة الى مكتب شؤون المؤتمرات في إدارة شؤون التنظيم والادارة.
    Il regroupait le Groupe central d'évaluation, le Groupe central de contrôle, la Division de vérification interne et le Service consultatif de gestion, qui relevaient précédemment du Département de l'administration et de la gestion. UN ويضم المكتب وحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية، وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية التي كانت من قبل جزءا من إدارة التنظيم واﻹدارة.
    Dans le même temps, l'affaire a été immédiatement portée à l'attention du Sous-Secrétaire général chargé du Bureau des services généraux, dont la Division des opérations hors Siège relevait alors, ainsi que du Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'administration et de la gestion. UN وفي الوقت ذاته، وجه على الفور اهتمام اﻷمين العام المساعد لمكتب الخدمات العامة، إلى المسألة وكان مسؤولا في ذلك الوقت عن شعبة العمليات الميدانية، كما وجه اهتمام وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    * Dans le précédent budget, ce programme relevait du Département de l'administration et de la gestion (voir chap. 25A et 25E). UN * كان هذا الباب يرد في الميزانية من قبل في إطار إدارة الشؤون التنظيمية والادارية )انظر البابين ٢٥ ألف و ٢٥ هاء(.
    Comme suite au transfert de la majorité de ses fonctions de pouvoir exécutif aux institutions provisoires d'administration autonome, la composante administration civile (ONU) est actuellement restructurée, pour devenir un Département de l'administration civile aux effectifs plus restreints. UN ويجري إعادة تشكيل ركيزة الإدارة المدنية (الأمم المتحدة) بغرض تحويلها إلى هيئة مصغّرة للإدارة المدنية، وذلك في أعقاب نقل معظم المهام التنفيذية التي كانت مناطة بها إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Il est proposé de conserver le nombre de postes actuellement alloués à la Division du financement du maintien de la paix du Département de l'administration et de la gestion, au Bureau des services de contrôle interne et au secrétariat du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN كما يقترح اﻹبقاء على العدد نفسه من الوظائف المخصصة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ومكتب المراقبة الداخلية، وأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Démarche : Refondre l'administration centrale et le Département de l'administration et de la gestion. UN المطلوب: إعادة تشكيل جهاز اﻹدارة المركزي وإدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus