Il proposait toutefois d'inviter le BSCI à se pencher, dans le cadre d'un examen par des pairs, sur les travaux de son Département de l'audit et des inspections. | UN | غير أن الأونروا تعتزم دعوة المكتب لإجراء استعراض مناظر للعمل الذي اضطلعت به إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة لها. |
Les services prévus dans le mémorandum d'accord s'ajoutent aux services d'investigation internes assurés par le Département de l'audit et des inspections. | UN | ويضاف هذا الترتيب إلى خدمات التحقيق التي تقدمها داخليا إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة للأونروا. |
Les modalités d'exercice de cette fonction sont précisées dans la directive no 3, et la directive no 14 décrit les responsabilités et activités du Département de l'audit et des inspections. | UN | ويوجد مزيد من الإسهاب في وصف مهمة وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في التوجيه التنظيمي رقم 3، ويحدد التوجيه التنظيمي رقم 14 مسؤوليات وأنشطة إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش. |
Application des recommandations du Département de l'audit et des inspections | UN | تنفيذ توصيات إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش |
État récapitulatif des recommandations du Département de l'audit Acceptées Rejetées Attente d'une décision | UN | موجز توصيات إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش |
Le Département de l'audit et des inspections tient à jour une base de données sur les cas de fraude et de fraude présumée. | UN | تحتفظ إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بقاعدة بيانات مستكملة لحالات الاحتيال والاحتيال الافتراضي. |
Directeur, Département de l'audit Secrétaire | UN | مدير إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش |
Le Comité fait alors des recommandations au Commissaire général sur les mesures que doivent prendre le Département de l'audit et des inspections et les départements défaillants. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص التوجيهات على أن تقدم اللجنة توصيات إلى المفوض العام بشأن التدابير المناسبة التي يجب على إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش والإدارات الفنية أن تتخذها. |
Le Département de l'audit et des inspections a élaboré un programme structuré de perfectionnement professionnel, qui est actuellement mis en oeuvre. | UN | 345 - وضعت إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش برنامجاً رسمياً للتطوير المهني، وهو قيد التنفيذ. |
Le Département de l'audit et des inspections fera davantage appel aux techniques de vérification assistée par ordinateur. | UN | 347 - ستوسع إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش تطبيق تقنيات مراجعة الحسابات بمساعدة الحاسوب. |
Le Département de l'audit et des inspections élaborera un programme détaillé indiquant les dates de chaque projet et les ressources nécessaires. | UN | 349 - ستضع إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش برنامجا مفصلا يُبيِّن الأطر الزمنية والموارد لكل مشروع. |
Ensuite, la Division de l'audit interne est devenue le Département de l'audit et des inspections; en 2000, le mandat du Département a été modifié, et il englobe désormais les inspections et les enquêtes. | UN | وفي أعقاب المبادرة أعيد تنظيم شعبة مراجعة الحسابات الداخلية التي أصبحت إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش. وتبعا لذلك، عُدلت ولاية الإدارة في عام 2000 لتشمل عمليتي التفتيش والتحقيق. |
C'est aux chefs de département qu'il incombe de veiller à l'application de cette recommandation, en consultation avec le Directeur du Département de l'audit et des inspections. | UN | 369 - ويتولى رؤساء الإدارات، بالتشاور مع مدير إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش، مسؤولية تنفيذ التوصية. |
Le Département de l'audit et des inspections remplit essentiellement des missions relevant des catégories suivantes : | UN | 83 - تؤدي إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بصفة رئيسية الأنواع التالية من المهمات: |
Le Comité a considéré que le Département de l'audit et des inspections pourrait améliorer les méthodes d'exécution des tâches d'audit. | UN | 89 - وقد وجد المجلس أن إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش يمكن أن تحسن إجراءات الإتمام. |
La communication en temps voulu des rapports d'audit par le Département de l'audit et des inspections était un sujet de préoccupation. | UN | 91 - كانت مسألة قيام إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بالإبلاغ في الوقت المناسب مثارا للاهتمام. |
Le Comité recommande que le Département de l'audit et des inspections établisse et fasse utiliser des feuilles de temps détaillées, et surveille les indications qui y sont portées. | UN | 101 - ويوصي المجلس بأن تستحدث إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش كشوفا تفصيلية للوقت وأن تنفذ تلك الكشوف وترصدها. |
Le Département de l'audit et des inspections de l'Office a mis en œuvre une nouvelle politique concernant la manière de traiter les accusations et les plaintes. | UN | 29 - اعتمدت إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش في الأونروا سياسة جديدة لمعالجة المزاعم والشكاوى. |
Le Département de l'audit et des inspections a engagé un programme de prévention de la fraude à l'échelle de l'Office sous la direction du nouveau Directeur de l'audit. | UN | 72 - وتقوم إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بمبادرة على نطاق الوكالة لمنع الاحتيال بإشراف المدير الجديد للإدارة. |
L'application de ces recommandations incombe aux directeurs des départements concernés en consultation avec le Directeur du Département de l'audit et des inspections. | UN | 75 - وتقع المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية على عاتق رؤساء الإدارات، بالتشاور مع مدير إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش. |