"département de la santé publique" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الصحة العامة
        
    • لإدارة الصحة العامة
        
    • كرسي الصحة العامة
        
    • دائرة الصحة العامة
        
    En 2008, le Département de la santé publique et l'Agence des services de santé comptaient au total 1752 employés. UN وفي عام 2008، كان مجموع القوة العاملة في إدارة الصحة العامة ووكالة الخدمات الصحية 1752 موظفاً.
    Le Département de la santé publique de Guam assure le fonctionnement d'une douzaine de cliniques médicales et dentaires. UN وتقوم إدارة الصحة العامة في غوام بتشغيل نحو اثنتي عشرة عيادة للطب وطب الأسنان.
    Le Département de la santé publique organise des ateliers et des séances d'information dans les îles. UN وتقيم إدارة الصحة العامة الندوات وتعقد الجلسات اﻹعلامية في الجزر.
    Le service de surveillance des maladies du Département de la santé publique est le centre national qui reçoit notification des maladies contagieuses qui doivent être signalées à Malte. UN وفرع مراقبة الأمراض التابع لإدارة الصحة العامة هو المركز الوطني الذي يتلقى إخطارات عن الأمراض المعدية التي يجب التبليغ عنها في مالطة بحكم القانون.
    596. Le Service de surveillance des maladies qui relève du Département de la santé publique est, à l'échelle nationale, le centre qu'il faut informer des cas de maladies à déclaration obligatoire qui peuvent être constatés à Malte. UN 596- وفرع مراقبة الأمراض التابع لإدارة الصحة العامة هو المركز الوطني الذي يتلقى التبليغات عن الأمراض السارية الواجب قانونا الإبلاغ عنها في مالطة.
    On organise à cet effet des campagnes nationales de vaccination (Département de la santé publique de la faculté de médecine de l'Université d'Asunción). UN وتنظم حملات تطعيم وطنية لهذه الغاية )كرسي الصحة العامة في كلية العلوم الطبية بالجامعة الوطنية ﻷسونثيون(.
    Directeur par intérim du Département de la santé publique UN رئيسة دائرة الصحة العامة بالنيابة
    Le Laboratoire de santé publique fournit un appui technique au Département de la santé publique. UN ويزود معمل الصحة العامة إدارة الصحة العامة بالدعم الفني.
    Ils se fondent sur une analyse de la situation locale ainsi que sur les directives émanant du Département de la santé publique, sous l'autorité de l'Inspecteur sanitaire principal. UN وتستند تلك البرامج إلى تشخيص الوضع المحلي، فضلاً عن التوجيهات التي تصدرها إدارة الصحة العامة بإشراف كبير مفتشي الصحة.
    28. En octobre 1995, le Département de la santé publique du territoire a lancé un programme de vaccination de tous les enfants d'âge préscolaire. UN ٢٨ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، باشرت إدارة الصحة العامة لﻹقليم تنفيذ برنامج لتحصين كافة اﻷطفال قبل سن الدراسة.
    Le Département de la santé publique et des services sociaux a établi une pharmacie, une infirmerie, un centre de santé maternelle et infantile et de planification familiale et un service de pédiatrie. Un nouveau centre psychiatrique est en construction. UN وتدير إدارة الصحة العامة والخدمات الاجتماعية صيدلية، وقسما للتمريض، ومركزا لصحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة، وعيادة لطب اﻷطفال وهنالك مرفق جديد لﻷمراض العقلية قيد التشييد.
    Le Département de la santé publique et des services sociaux du territoire offrent actuellement des tests de détection du VIH gratuits et confidentiels et des conseils. UN وتجري إدارة الصحة العامة والخدمات الاجتماعية في المنطقة حاليا بالمجان وسريا، اختبارات ومشورات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية.
    Le Département de la santé publique agit en étroite collaboration avec le Ministère de l'éducation et avec des associations communautaires et religieuses afin de proposer des services holistiques. UN وتقيم إدارة الصحة العامة علاقات وثيقة مع وزارة التعليم ومع تنظيمات المجتمع المحلي والتنظيمات الدينية بغية توفير الخدمات الكاملة.
    Cela ne comprend pas les fonds dépensés par l'intermédiaire du Département de la santé publique et de l'administration hospitalière publique, deux départements importants du Ministère de la santé dans le domaine de la prestation de soins de santé à l'intention des personnes atteintes du VIH et du sida. UN وهذا المبلغ لا يشمل الأموال التي تنفق من خلال إدارة الصحة العامة أو هيئة المستشفيات العامة، وهما إدارتان رئيسيتان في وزارة الصحة لتقديم الرعاية للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Les remarques préliminaires ont été présentées par M. Donald Cooper, Secrétaire exécutif de la Convention de Stockholm, et M. Tim Meredith, Conseiller principal, Département de la santé publique et de l'environnement de l'Organisation mondiale de la santé. UN وقدم تعليقات استهلالية كل من السيد دونالد كوبر، الأمين التنفيذي لاتفاقية استكهولم، والسيد تيم ميريديث، المستشار الأقدم في إدارة الصحة العامة والبيئة بمنظمة الصحة العالمية.
    595. Le Département de la santé publique qui relève du ministère de la santé est chargé d'assurer une surveillance rigoureuse en ce qui concerne les principales maladies transmissibles. UN 595- تضطلع إدارة الصحة العامة التابعة لوزارة الصحة بمسؤولية الإبقاء على رقابة صارمة على أخطر الأمراض السارية.
    667. Le dépistage médical des salariés et des étudiants de troisième cycle ou des étudiants d'université est en grande partie assuré à Malte par le Service de la médecine du travail qui relève du Département de la santé publique. UN 667- والمسؤولية عن الفحص الطبي، للعاملين ولطلبة التعليم العالي في مالطة، منوطة إلى حد كبير بوحدة الصحة المهنية التابعة لإدارة الصحة العامة.
    598. Les médecins du Service de surveillance des maladies vérifient les cas signalés et les examinent avec le concours d'inspecteurs de la santé appartenant, selon le cas, à l'unité " Protection de la santé " , l'unité " Sécurité sanitaire des aliments " ou l'unité " Hygiène de l'environnement " et, de son côté, le laboratoire de santé publique apporte un soutien technique au Département de la santé publique. UN 598- ويقوم موظفو فرع مراقبة الأمراض بالتأكد من الحالات المبلَّغ عنها والتحقيق فيها بالتعاون مع مفتشي الصحة من وحدة حماية الصحة أو من وحدة سلامة الأطعمة أو من وحدة الصحة البيئية، حسب الاقتضاء. ويوفر مختبر الصحة العامة الدعم التقني لإدارة الصحة العامة.
    632. L'unité " Hygiène de l'environnement " du Département de la santé publique procède avec le concours de la Société des services de distribution d'eau aux vérifications nécessaires pour garantir que la qualité de l'eau de distribution est bien conforme aux directives de l'OMS. UN 632- وتتعاون وحدة الصحة البيئية التابعة لإدارة الصحة العامة مع مؤسسة الخدمات المائية، في إجراء ما يلزم من عمليات الفحص، ضمانا لنوعية ماء الحنفيات طبقا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية.
    Ces stratégies commencent à être mises en oeuvre en dépit des obstacles rencontrés (Département de la santé publique de la faculté de médecine de l'Université d'Asunción). UN ويجري تنفيذ هذه الخطط الاستراتيجية على الرغم من الصعوبات القائمة في طريق تحقيق اﻷهداف المرجوة )كرسي الصحة العامة بكلية العلوم الطبية في الجامعة الوطنية ﻷسونثيون(.
    Département de la santé publique UN دائرة الصحة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus