"département des droits de l" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة حقوق
        
    • إدارة لحقوق
        
    • الإدارة العامة لشؤون حقوق
        
    • دائرة حقوق
        
    • قسم حقوق
        
    • بالإدارة العامة لشؤون حقوق
        
    M. James Rodehavier, Chef du Département des droits de l'homme de l'OSCE UN السيد جيمس روديهافييه، رئيس إدارة حقوق الإنسان التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Entretien avec Mme Erella Hadar, directrice du Département des droits de l'homme au Ministère israélien des affaires étrangères. UN مقابلة مع السيدة ايريلا هادار، مديرة إدارة حقوق اﻹنسان في وزارة الخارجية الاسرائيلية.
    Cette activité était organisée par le Département des droits de l'homme du Ministère des affaires étrangères à Santiago. UN ونظّمت هذا النشاط إدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية في سانتياغو.
    En conséquence, on a créé en 2009, dans la structure du Ministère de la Justice, un Département des droits de l'homme dont l'une des tâches prioritaires est l'amélioration de la situation des personnes victimes d'actes criminels et la coordination de l'aide octroyée. UN ولهذه الغاية، أنشأت وزارة العدل في عام 2009 إدارة لحقوق الإنسان تشمل مهامها مساعدة ضحايا الجرائم، وتنسيق مساعدتهم.
    Département des droits de l'homme du Ministère de la justice UN الإدارة العامة لشؤون حقوق الإنسان بوزارة العدل
    Il a regretté également qu'aucune délégation du Département des droits de l'homme du Ministère des affaires étrangères n'ai été présente. UN وأعرب عن أسفه أيضا لعدم إيفاد وفد من إدارة حقوق الإنسان بوزارة الخارجية.
    Agent d'exécution : Ministère des affaires étrangères, Département des droits de l'homme UN الوكالة المنفِّذة: وزارة الخارجية، إدارة حقوق الإنسان
    Mme Klára Brener, Chef du Département des droits de l'homme et de la législation sur les minorités au Ministère des affaires étrangères UN السيدة كلارا بروير، رئيسة إدارة حقوق الإنسان والتشريعات المتعلقة بالأقليات، وزارة الخارجية
    M. Luis Quesada Inchaúsegui, Directeur du Département des droits de l'homme du Ministère des relations extérieures UN السيد لويس كيسادا إنشاوسيغوي، مدير إدارة حقوق الإنسان في وزارة العلاقات الخارجية
    Mme Simona Drahonovska, Département des droits de l'homme, Ministère des affaires étrangères UN السيدة سيمونا دراهونوفسكا، إدارة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية
    Agent gouvernemental d'exécution : Ministère des affaires étrangères, Département des droits de l'homme UN الوكالة الحكومية المنفذة: وزارة الخارجية، إدارة حقوق الإنسان
    Agent d'exécution : Ministère des affaires étrangères, Département des droits de l'homme UN الوكالة المنفذة: إدارة حقوق الإنسان بوزارة الخارجية
    :: Chef du Département des droits de l'homme au Ministère des affaires étrangères, depuis 2002 UN :: رئيسة إدارة حقوق الإنسان، وزارة الخارجية، منذ عام 2002
    Ministreassistant des affaires étrangères, responsable du Département des droits de l'homme et des organisations non gouvernementales UN عندما كنت مساعد وزير الخارجية فـي مصـر، أشـرفت بصفة مباشرة على إدارة حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    La Côte d'Ivoire attache une grande importance aux droits de l'homme, comme cela s'est reflété dans la création d'un Département des droits de l'homme, devenu ministère par la suite. UN وتعلق كوت ديفوار أهمية كبيرة على حقوق الإنسان، كما يتضح من إنشائها إدارة حقوق الإنسان، التي أصبحت بعد ذلك وزارة.
    En 1991, cette commission a été intégrée dans le Département des droits de l'homme. UN وفي عام ١٩٩١ أصبحت هذه اللجنة جزءا من إدارة حقوق اﻹنسان.
    Directeur du Département des droits de l'homme et des questions sociales, Ministère des affaires étrangères UN مدير إدارة حقوق اﻹنسان والقضايا الاجتماعية، وزارة الخارجية
    Dans le prolongement de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, le Gouvernement brésilien a créé au sein du Ministère des relations extérieures un Département des droits de l'homme et des questions sociales. UN ولقد أنشأت البرازيل في أعقاب المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في عام 1993 إدارة لحقوق الإنسان والمواضيع الاجتماعية داخل وزارة الشؤون الخارجية.
    Un Département des droits de l'homme a été créé au sein du Ministère des affaires étrangères ainsi qu'une Commission nationale des droits de l'homme. Un Centre pour le dialogue interreligieux a été établi à Doha. UN وقد أُنشئت إدارة لحقوق الإنسان في وزارة الخارجية، واُستحدثت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك مركز الدوحة الدولي للحوار بين الأديان.
    Département des droits de l'homme (Ministère de la justice) 33 22 UN الإدارة العامة لشؤون حقوق الإنسان بوزارة العدل 33 22
    Les représentants du Secrétariat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et du Département des droits de l'homme de la Ligue des États arabes (LEA) comptaient sur un renforcement de leurs mécanismes respectifs à l'avenir. UN وأشار ممثل أمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا وممثل دائرة حقوق الإنسان بجامعة الدول العربية كلاهما إلى أنهما يتوقعان أن تحظى آليتاهما بمزيد من التعزيز مستقبلاً.
    Ignacio Nolfi, Sous-Secrétaire du Département des droits de l'homme, de la politique pénitentiaire et des plaintes du Bureau du Procureur général de la province de Buenos Aires UN السيد إيغناسيو نولفي، أمين مساعد، قسم حقوق الإنسان، سياسة السجون والشكاوى، مكتب المدعي العام، إقليم بوينس آيرس
    Le présent rapport a été établi dans sa version définitive par le Département des droits de l'homme du Ministère de la justice, qui a créé un comité de rédaction expressément à cette fin. UN وتم إعداد هذا التقرير بصورته النهائية بالإدارة العامة لشؤون حقوق الإنسان بوزارة العدل في إطار لجنة الصياغة المشكَّلة لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus