"département des femmes" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة شؤون المرأة
        
    • إدارة المرأة
        
    • المعنية بالسياسة المتعلقة بالمرأة
        
    Le livre a été publié par le Département des femmes en collaboration avec l'Institut des études démographiques de l'Université du Pacifique sud. UN وقد أصدرته إدارة شؤون المرأة بالشراكة مع معهد الدراسات السكانية، جامعة جنوب المحيط الهادئ.
    Le Département des femmes est en train de réexaminer le manuel gouvernant ces séminaires qui constituera l'instrument normalisé de formation du Département. UN وتقوم إدارة شؤون المرأة في الوقت الراهن باستعراض دليل التدريب للتوعية بالمنظور الجنساني الذي سيستخدم كأداة تدريبية نموذجية للإدارة.
    Mme Asita Molotii, fonctionnaire chargé du contrôle de projet, Département des femmes UN السيدة أسيتا مولوتي، مسؤولة إشراف على المشاريع، إدارة شؤون المرأة
    Département des femmes et de la famille, au Ministère du travail, de l'émigration et des personnes persécutées UN 1994 إدارة المرأة والأسرة في وزارة العمل والهجرة والمضطهدين السابقين سياسياًّ؛
    84. Le Ministère de la femme, par le biais de son Département des femmes maories (Te Ohu Whakatupu), conseille de son côté le Gouvernement en ce qui concerne le statut des femmes maories et les effets qu'ont sur elles les politiques menées par le Gouvernement. UN 84- وتتولى وزارة شؤون المرأة، من خلال وحدتها المعنية بالسياسة المتعلقة بالمرأة الماورية، تي أوهو واكاتوبو، إسداء المشورة للحكومة بشأن وضع المرأة الماورية وتأثير السياسات الحكومية عليها.
    Depuis 2006, c'est le Département des femmes, de la famille et de la lutte contre la discrimination, au sein du Ministère du travail et de la politique sociale, qui est chargé de l'application de la politique d'égalité entre les sexes. UN ومنذ عام 2006، أصبحت المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ سياسة المساواة الجنسانية هي إدارة شؤون المرأة والأسرة ومكافحة التمييز التابعة لوزارة العمل والسياسة الاجتماعية.
    Le lobbying et les activités de persuasion conduits par le Conseil national et les autres ONG ont abouti à la création du Département des femmes en 1987. UN وأدت أنشطة الضغط والدعوة التي قام بها المجلس الوطني للمرأة وهذه المنظمات غير الحكومية الأخرى إلى إنشاء إدارة شؤون المرأة في عام 1987.
    Pour accélérer l'application de cette politique, le Département des femmes a reconstitué le service des nominations qui dispose d'une liste de noms et de curricula vitae de femmes qualifiées, dont la candidature peut être proposée pour ces organes. UN ومن أجل التعجيل بتنفيذ هذه السياسة، قامت إدارة شؤون المرأة بتنشيط دائرة الترشيح التي يوجد لديها قائمة بأسماء وسير ذاتية لنساء مؤهلات للترشيح لعضوية هذه المجالس واللجان وغيرها.
    Directrice, Département des femmes Mme Luse Qereqeretabua UN السيدة لوسي كيريكيريتابوا - إدارة شؤون المرأة
    Département des femmes Mme Vuli Balenavutoka UN السيدة فولي بالينافوتوكا - إدارة شؤون المرأة
    Créé en tant que ministère en 1997, le Département des femmes était le principal organe consultatif du Gouvernement en matière de promotion de la femme et d'égalité des sexes; il s'employait également à éliminer les pratiques discriminatoires à l'égard des femmes. UN أسندت إلى إدارة شؤون المرأة منذ إنشائها كوزارة في عام 1987 ولاية أن تكون المستشار الرئيسي للحكومة بشأن مسائل تطور المرأة ونوع الجنس وهي تعمل أيضا من أجل القضاء على الممارسات التمييزية ضد المرأة.
    Le Département des femmes conduit des séminaires de sensibilisation à l'égalité des sexes en tant que stratégie d'atténuation des attitudes stéréotypées existant dans la société patriarcale fidjienne. UN تجري إدارة شؤون المرأة تدريبا للتوعية بالمنظور الجنساني كاستراتيجية لتخفيف وطأة نزعات القوالب النمطية في مجتمعنا الأبوي.
    Le Département des femmes est représenté au sein de ce groupe pour garantir que les modifications apportées aux livres scolaires et aux programmes d'études sont sensibles à la question de l'égalité des sexes. UN وتمثل إدارة شؤون المرأة في هذه اللجنة لكفالة مراعاة التغييرات التي تُجرى على الكتب المدرسية المقررة أو المناهج الدراسية للمنظور الجنساني.
    Le rapport a été supervisé par le Département des femmes avec l'appui de Mme Alamai Sioni, Fonctionnaire à la culture et Mme Saini Seluka, LRTO, sous la direction de Mme Alisi Qaiqaica, Conseiller pour les questions de genre. UN وقامت إدارة شؤون المرأة بتجميع التقرير بمساعدة السيدة ألاماي سيوني، مسؤولة ثقافية، والسيدة سايني سيلوكا، مسؤولة التدريب على الحقوق القانونية، بتوجيه من السيدة أليسي قايقايكا، مستشارة للشؤون الجنسانية من متطوعي الأمم المتحدة.
    En Pologne, cette politique est coordonnée par le Département des femmes, de la famille et contre la discrimination qui a remplacé à la fin de 2005 le Bureau du plénipotentiaire gouvernemental pour le statut égal entre les hommes et les femmes. UN وتتولى تنسيق تلك السياسة في بولندا إدارة شؤون المرأة والأسرة ومكافحة التمييز، التي حلت محل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل، في أواخر عام 2005.
    Répondant aux inquiétudes exprimées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, le Département des femmes a conduit des activités d'information concernant la Convention et a continué à organiser des séminaires de sensibilisation à l'égalité des sexes. UN واستجابة لمشاعر القلق التي أعربت عنها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أجرت إدارة شؤون المرأة ومشاركون معها تدريبا للتوعية بالاتفاقية وما زالت تجري تدريبا للتوعية الجنسانية على جميع المستويات في جميع أنحاء الدولة.
    Pour créer un environnement favorable à la participation des femmes à la politique, le Département des femmes a créé en avril 2006, en collaboration avec des ONG de femmes, l'Association des électrices. UN 153 - من أجل تهيئة بيئة مواتية لمشاركة المرأة في السياسة؛ شكلت إدارة شؤون المرأة مع منظمات غير حكومية نسائية أخرى ' عصبة الناخبات في فيجي` في نيسان/أبريل 2006.
    Département des femmes et de la famille, au Ministère du travail, des affaires sociales et des femmes UN 1997 إدارة المرأة والأسرة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمرأة؛
    Source : Département des femmes dans la société, Ministère de la politique sociale, Malte. UN المصدر: إدارة المرأة في المجتمع - وزارة السياسات الاجتماعية، مالطة.
    Le Département des femmes et des enfants, au Ministère de l'intérieur, travaille encore à la conception des activités mentionnées à la page 25 du rapport national sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وتواصل إدارة المرأة والطفل في وزارة الداخلية تطوير الأنشطة المشار إليها في الصفحة 31 من التقرير الوطني عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le Ministère de la femme, par le biais de son Département des femmes maories (Te Ohu Whakatupu), conseille de son côté le Gouvernement en ce qui concerne le statut de la femme maorie et les effets qu'exerce sur elle la politique menée par le Gouvernement. UN وتتولى وزارة شؤون المرأة، من خلال وحدتها المعنية بالسياسة المتعلقة بالمرأة الماورية - تي أوهو واكاتوبو - إسداء المشورة للحكومة بشأن وضع المرأة الماورية وتأثير السياسات الحكومية عليها.
    Le Ministère de la femme, par le biais de son Département des femmes mäories (Te Ohu Whakatupu), conseille de son côté le Gouvernement en ce qui concerne le statut des femmes mäories et les effets qu'ont sur elles les politiques menées par le Gouvernement. UN وتتولى وزارة شؤون المرأة، من خلال وحدتها المعنية بالسياسة المتعلقة بالمرأة الماورية - تي أوهو واكاتوبو - إسداء المشورة للحكومة بشأن وضع المرأة الماورية وتأثير السياسات الحكومية عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus