"département des nations" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الأمم
        
    • إدارة شؤون الأمم
        
    1998 Directeur, Département des Nations Unies et des institutions spécialisées, Ministère des affaires étrangères de Roumanie UN 1998 مدير إدارة الأمم المتحدة والمؤسسات المتخصصة، وزارة الخارجية في رومانيا
    Directeur du Département des Nations Unies UN مدير إدارة الأمم المتحدة والمنظمات والحركات الدولية
    Département des Nations Unies et des institutions financières internationales UN إدارة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية
    Directeur adjoint, Département des Nations Unies et du Commonwealth UN نائب رئيس إدارة شؤون الأمم المتحدة والكومنولث
    Ministère des affaires étrangères, Département des Nations Unies et des droits de l'homme; Cinquième Commission UN وزارة الخارجية، إدارة شؤون الأمم المتحدة وحقوق الإنسان؛ اللجنة الخامسة
    En 2008, le HCR a consacré plus de 5 millions au budget du Département des Nations Unies pour la sûreté et la sécurité (UNDSS), ainsi que des contributions additionnelles pour les budgets locaux de partage des coûts. UN وفي عام 2008، ساهمت المفوضية بما يزيد عن 5 ملايين دولار مباشرة في ميزانية إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، مع تقديم مساهمات إضافية إلى ميزانيات تقاسم التكاليف المحلية.
    Le Groupe consultatif a tenu une réunion d'information concernant le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Haïti par des fonctionnaires du Département des Nations Unies pour les opérations de maintien de la paix et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وتلقى الفريق إحاطة إعلامية بشأن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هايتي من موظفي إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Bangladesh se félicite de la nomination d'un responsable des questions relatives à la protection de l'enfance au sein du Département des Nations Unies pour les opérations de maintien de la paix. UN 32 - وأعربت عن ترحيب بنغلاديش بتعيين مركز تنسيق لحماية الطفل في إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام.
    Il rappelle que la sécurité en soi n'est pas un objectif et que le HCR doit établir un équilibre entre le travail dans le cadre établi par le Département des Nations Unies de la sûreté et de la sécurité et le Service efficace aux réfugiés et aux autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN وذكّر بأن الأمن ليس هو الهدف بحد ذاته، وأن على المفوضية أن تقيم توازناً دقيقاً بين مواصلة العمل تحت الإطار الذي وضعته إدارة الأمم المتحدة للسلامة والأمن وبين القدرة على خدمة اللاجئين والأشخاص الآخرين الذين يهمها أمرهم بصورة فعالة.
    1991-1995 Administrateur chargé du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, Département des Nations Unies, Ministère des affaires étrangères, Bonn UN 1991-1995 موظف مسؤول عن شؤون اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والأونروا، إدارة الأمم المتحدة بوزارة الخارجية، بون
    38. Le Chef de la Section de la sécurité sur le terrain présente des commentaires sur le mécanisme de financement central. Le dispositif actuel de partage des coûts du Département des Nations Unies pour la sûreté et la sécurité constitue une lourde charge pour des organisations telles que le HCR, tant au niveau central qu'au niveau local. UN 38- وعلّق رئيس قسم السلامة الميدانية على آلية التمويل المركزية، وبيّن أن الترتيب الحالي لتقاسم التكاليف المتبع في إدارة الأمم المتحدة للسلامة والأمن يثقل كاهل منظمات مثل المفوضية بعبء ثقيل على المستويين المركزي والمحلي.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à M. Georges Aboua, Directeur du Département des Nations Unies et du Département des organisations internationales du Ministère des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للسيد جورج أبوا، مدير إدارة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بوزارة الخارجية في كوت ديفوار.
    Suite à la démarche entreprise à Londres par le Tribunal auprès du Département des Nations Unies du Bureau des affaires étrangères et du Commonwealth du Gouvernement britannique, le département du Lord Chancellor à Londres m'a demandé de servir de consultant au Tribunal pour plusieurs questions relatives à l'aide juridique accordée aux suspects comparaissant devant lui. UN 4 - وبناء على التماس قدمته المحكمة إلى إدارة الأمم المتحدة في مكتب المملكة المتحدة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في لندن، طلب إليّ مكتب وزير العدل في لندن أن أعمل كخبير استشاري للمحكمة فيما يتعلق بمختلف المسائل المتصلة بالمساعدة القضائية المقدمة للمشتبه فيهم الذين يمثلون أمامها.
    En collaboration avec le Département des Nations Unies pour les affaires économiques et sociales, l'OMS, et les experts, le FNUAP a produit un ensemble d'indicateurs minimum, destinés à surveiller les progrès accomplis au cours de la mise en œuvre du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, et a appuyé la campagne mondiale Age Demands Action de HelpAge International afin de lutter contre la discrimination liée à l'âge. UN وقام الصندوق، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الصحة العالمية والخبراء، بإنتاج مجموعة المؤشرات الدنيا لرصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، ودعم مطالب حملة العمل العالمي لمكافحة التمييز على أساس السن التي نظمتها المنظمة الدولية لمساعدة المسنين.
    Cheffe du Département des Nations Unies au Ministère des affaires étrangères de BosnieHerzégovine UN مديرة إدارة شؤون الأمم المتحدة - وزارة خارجية البوسنة والهرسك؛
    2003-2006 Chef adjointe de la Division des affaires budgétaires et administratives, des ressources humaines et de la gestion du Département des Nations Unies au Ministère des affaires étrangères à Berlin UN 2003-2006 نائبة رئيس شعبة شؤون الميزانية والإدارة والموارد البشرية والتسيير، إدارة شؤون الأمم المتحدة، وزارة الخارجية، برلين
    1994-1997 Fonctionnaire chargée des questions d'agriculture (Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, le Programme alimentaire mondial et le Fonds international de développement agricole) au Département des Nations Unies du Ministère des affaires étrangères à Bonn UN 1994-1997 موظفة مسؤولة عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، إدارة شؤون الأمم المتحدة (المسائل المتعلقة بالتنمية الزراعية)، وزارة الشؤون الخارجية، بون، ألمانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus