LE Département des services d'appui ET DE GESTION | UN | الدعم اﻹنمائي في أعمال إدارة خدمات الدعم واﻹدارة |
Le Département des services d'appui et de gestion pour le développement a organisé un certain nombre d'ateliers. | UN | وقامت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بتنظيم عدد من حلقات العمل. |
Unité administrative : Département des services d'appui et de gestion pour le développement | UN | الوحدة التنظيمية: إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية |
Département des services d'appui et de gestion pour le développement | UN | إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية |
l'incorporation du Bureau des services d'appui aux projets du PNUD au Département des services d'appui et de gestion pour le développement | UN | الترتيبات المؤسسية والادارية التي تنظم ادماج مكتب خدمـات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية |
B. Département des services d'appui et de | UN | إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية |
On trouvera à la section III du présent rapport une description des activités menées dans ce domaine par le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير بيان لﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية واﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا. |
Unité administrative : Département des services d'appui et de gestion pour le développement | UN | الوحدة التنظيمية: إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية |
45. Département des services d'appui et de gestion pour le | UN | إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية |
Département des services d'appui et de gestion pour le développement | UN | إدارة خدمات الدعم واﻹدارة مـن أجــل التنمية |
Enfin, je voudrais rendre hommage au Département des services d'appui et de gestion pour le développement, qui ne cesse depuis des années de soutenir le Programme et de lui fournir un appui technique. | UN | أخيرا، أود أن أثني علــى إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية على ما قدمته لسنوات من مؤازرة ودعم تقني للبرنامج. |
Département des services d'appui et de gestion pour le développement | UN | إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية |
Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Chapitre 10. Département des services d'appui et de gestion pour le | UN | الباب ٠١: إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية |
Chapitre 10 Département des services d'appui et de gestion pour le développement | UN | الباب ٠١ إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية |
Le PNUD et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement seront chargés de faire appliquer les dispositions relatives à l'électricité. | UN | وسيتولى البرنامج اﻹنمائي، بالتنسيق مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية المسؤولية عن تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بقطاع الكهرباء في مذكرة التفاهم. |
Évaluation du Département des services d'appui et de gestion pour le développement | UN | تقييم إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية |
Département des services d'appui et de gestion pour le développement (Secrétariat de l'ONU) | UN | إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمم المتحدة |
Département des services d'appui et de gestion pour le développement | UN | ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية |
Chapitre 10. Département des services d'appui et de gestion pour le développement | UN | الباب ١٠ : ادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية |
Ce sujet présente également un intérêt considérable pour le PNUD et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما أن هذا الموضوع يهم كثيرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |
B. Département des services d'appui et de gestion | UN | إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة |
Le PNUE et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement préparent en outre un manuel d'écologie destiné aux industries extractives. | UN | كما يشترك برنامج البيئة مع اﻹدارة المذكورة في عملية إعداد دليل بيئي لعمليات التعدين. |
Le montant exact de ce solde dépendra du montant effectif des recettes et des dépenses du BSP/PNUD et du Département des services d'appui et de gestion pour le développement en 1994. | UN | وسيتوقف المقدار الحقيقي لهذا الرصيد على الايرادات الفعلية وأداء النفقات لكل من مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية في عام ١٩٩٤. |
45.1 Les deux réformes majeures qu'ont connues, au cours de l'exercice biennal 1992-1993, les services s'occupant des secteurs économique et social portent sur la décentralisation et les mesures d'économie relatives au fonctionnement du Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | ٤٥-١ انطوت العمليتان الرئيسيتان ﻹعادة التنظيم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، اللتان أجريتا في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ على تحقيق اللامركزية والاقتصاد بالنسبة لادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية. |
2.92 Le Service administratif du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fournit au Département des services d'appui administratif centraux en matière de gestion des ressources humaines, de gestion financière et d'administration générale. | UN | 2-92 تتلقى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من مكتبها التنفيذي خدمات إدارية رئيسية في مجالات إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية والإدارة العامة. |
11. M. Thorne est déçu de constater que le regroupement, au sein de la Division des achats, des fonctions du Service des marchés et des achats de l'ancien Département des services d'appui et de gestion pour le développement a été différé. | UN | ١١ - وأعرب عن خيبة أمله لتأخر إدماج مهام مكتب العقود والمشتريات التابع ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية سابقا في شعبة المشتريات. |
Le Département des services d’appui et de gestion pour le développement devrait prendre des mesures plus énergiques lorsque des facteurs externes entraînent des retards excessifs dans l’exécution des activités au titre des projets, et prendre les décisions qui s’imposent pour remédier aux difficultés résultant de facteurs internes. | UN | ٩١ - ينبغي ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية أن تتخذ إجراءات أشد عندما تؤدي عوامل خارجية إلى حالات تأخير مفرط في تنفيذ أنشطة المشاريع، كما ينبغي أن تتخذ اﻹجراءات الملائمة للتغلب على الصعوبات الناشئة من عوامل داخلية. |
Le Département des services d'appui et de gestion pour le développement doit préserver sa capacité d'analyse des questions économiques. | UN | أما إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات فيجب أن تحافظ على مقدرتها التحليلية بشأن القضايا الاقتصادية. |
Des programmes de coopération technique ont été entrepris aussi par le Secrétariat de l'ONU, essentiellement dans le cadre du Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | كما اضطلعت أمانة اﻷمم المتحدة، مع إدارة خدمات دعم وإدارة التنمية كجهة التنسيق لها، ببرامج تعاون تقني. |