"départements et programmes" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹدارات والبرامج
        
    • إدارات وبرامج
        
    Notre objectif premier devrait être le renforcement de la coordination et de la coopération entre les différents départements et programmes. UN وهدفنا اﻷولي ينبغي أن يكون تعزيز التنسيق والتعاون بين اﻹدارات والبرامج المختلفة.
    Ont également été invités à participer des représentants des départements et programmes de l’ONU concernés. UN كما وجهت دعوة إلى ممثلي اﻹدارات والبرامج المعنية في اﻷمم المتحدة لحضور هذا الاجتماع.
    Le Département de l’information coopère étroitement depuis longtemps avec d’autres départements et programmes à la mise au point et en oeuvre de programmes visant à faire largement connaître les grandes conférences mondiales et les sessions extraordinaires de l’Assemblée générale. UN وإدارة شؤون اﻹعلام لديها ثروة من الخبرة في مجال التعاون الوثيق مع سائر اﻹدارات والبرامج في وضع برامج دعاية وتنفيذها بصورة فعالة فيما يتعلق بالمؤتمرات العالمية الرئيسية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    Dans le cadre de la mise en œuvre de cette stratégie, un groupe de travail a été constitué par le Bureau des services de contrôle interne avec huit autres départements et programmes. UN 33 - وتنفيذا لهذه الاستراتيجية، عقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مع ثماني إدارات وبرامج أخرى، فريقا عاملا.
    Le Bureau publie sur support papier et sur le site Web de l’ONU un bulletin d’information destiné aux délégations, aux départements et programmes concernés de l’Organisation, aux organismes des Nations Unies, à toute autre institution intéressée et au grand public. UN وينشر المكتب رسالة إخبارية في شكل مطبوع وفي الصفحة الافتتاحية لﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت، ويتم توزيعها على الوفود، وعلى إدارات وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، والمؤسسات اﻷخرى المهتمة بالموضوع، والجمهور.
    Le Département de l’information coopère étroitement depuis longtemps avec d’autres départements et programmes à la mise au point et en oeuvre de programmes visant à faire largement connaître les grandes conférences mondiales et les sessions extraordinaires de l’Assemblée générale. UN وإدارة شؤون اﻹعلام لديها ثروة من الخبرة في مجال التعاون الوثيق مع سائر اﻹدارات والبرامج في وضع برامج دعاية وتنفيذها بصورة فعالة فيما يتعلق بالمؤتمرات العالمية الرئيسية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    6. Touchant les dispositions relatives à la coopération en vue d'appuyer la Convention et son secrétariat, le Groupe de contact reconnaît que l'approche proposée par le Secrétaire général a le mérite de tirer parti des capacités des départements et programmes compétents sans confier la supervision du secrétariat à l'un d'entre eux. UN ٦ - وفيما يتعلق بترتيب التعاون دعما للاتفاقية وﻷمانتها، يسلم فريق الاتصال بأن النهج الذي اقترحه اﻷمين العام يتميز بأنه يشرك قدرات اﻹدارات والبرامج ذات الصلة دون تكليف أحدها باﻹشراف على اﻷمانة.
    iv) Coordination et liaison avec d'autres départements et programmes, notamment le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires humanitaires, le Département de l'administration et de la gestion, le Bureau des affaires juridiques, le Centre pour les droits de l'homme, le PNUD et le HCR; UN ' ٤` التنسيق والاتصال مع اﻹدارات والبرامج اﻷخرى، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون اﻹنسانية، وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ومكتب الشؤون القانونية، ولجنة حقوق اﻹنسان، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    iv) Coordination et liaison avec d'autres départements et programmes, notamment le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires humanitaires, le Département de l'administration et de la gestion, le Bureau des affaires juridiques, le Centre pour les droits de l'homme, le PNUD et le HCR; UN ' ٤` التنسيق والاتصال مع اﻹدارات والبرامج اﻷخرى، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون اﻹنسانية، وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ومكتب الشؤون القانونية، ولجنة حقوق اﻹنسان، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    27. Dans le cadre des dispositions institutionnelles adoptées pour le secrétariat de la Convention, la Conférence a remercié les départements et programmes de l'Organisation des Nations Unies et les organismes du système des Nations Unies qui ont fourni un appui au secrétariat provisoire de la Convention et exprimé le souhait que ces départements, programmes et organismes continuent d'apporter leur appui et leur collaboration. UN ٢٧ - وفي سياق الترتيبات المؤسسية ﻷمانة الاتفاقية، أعرب المؤتمر عن تقديره للدعم السخي الذي وفرته لﻷمانة المؤقتة مختلف إدارات وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. كما أعرب عن رغبته في أن يستمر الدعم والتعاون اللذان تقدمهما تلك اﻹدارات والبرامج والوكالات.
    Le Bureau publie sur support papier et sur le site Web de l’ONU un bulletin d’information destiné aux délégations, aux départements et programmes concernés de l’Organisation, aux organismes des Nations Unies, à toute autre institution intéressée et au grand public. UN وينشر المكتب رسالة إخبارية في شكل مطبوع وفي الصفحة الافتتاحية لﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت، ويتم توزيعها على الوفود، وعلى إدارات وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، والمؤسسات اﻷخرى المهتمة بالموضوع، والجمهور.
    125. Au sein du système des Nations Unies, ce sont généralement les mécanismes de contrôle interne qui sont chargés au premier chef d'évaluer le respect des règlements, l'efficacité des processus et des opérations et la performance des unités administratives, départements et programmes. UN 125 - عادة ما تكون آليات الرقابة الداخلية، في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، رائدة في رصد الامتثال وفعالية الإجراءات والعمليات وأداء وحدات/إدارات وبرامج معيّنة.
    125. Au sein du système des Nations Unies, ce sont généralement les mécanismes de contrôle interne qui sont chargés au premier chef d'évaluer le respect des règlements, l'efficacité des processus et des opérations et la performance des unités administratives, départements et programmes. UN 125- عادة ما تكون آليات الرقابة الداخلية، في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، رائدة في رصد الامتثال وفعالية الإجراءات والعمليات وأداء وحدات/إدارات وبرامج معيّنة.
    17.53 Les ressources prévues à ce titre (55 400 dollars) doivent servir à couvrir les frais de voyage des fonctionnaires appelés à procéder à des consultations avec des représentants d'autres départements et programmes du Siège de l'ONU, des commissions régionales, des institutions spécialisées et des organisations régionales et internationales qui ont des activités dans ce domaine. UN ٧١-٣٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٥٥ دولار بالسفر ﻹجراء مشاورات مع إدارات وبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى بالمقر، ومع اللجان اﻹقليمية، والوكالات المتخصصة، والمنظمات اﻹقليمية والدولية الناشطة في ميدان العمل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus