"dépenses afférentes à l'exécution nationale" - Traduction Français en Arabe

    • نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • نفقات التنفيذ الوطني
        
    • نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
        
    • بنفقات التنفيذ الوطني
        
    • النفقات المنفذة على الصعيد الوطني
        
    Cela permettra d'assurer une approche cohérente pour l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN وسيكفل ذلك الاتساق في النهج المتبع إزاء مراجعات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Source : Rapport sur les dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN المصدر: تقرير نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Les résultats des audits des dépenses afférentes à l'exécution nationale pour 2008 et 2009 ont été insatisfaisants car le FNUAP n'a pas pu évaluer les réalisations que ce type de dépenses avait permis d'obtenir. UN وكانت نتائج عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعامي 2008 و 2009 غير مرضية، حيث لم يتمكن الصندوق من أن يقيِّم بدقة نتائج نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Nomination des vérificateurs des dépenses afférentes à l'exécution nationale UN تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    Le principe appliqué pour la comptabilisation des dépenses afférentes à l'exécution nationale lorsque le PNUD ne fournit pas de services d'appui demeure inchangé. UN ولم يطرأ أي تغيير على السياسة المحاسبية لتسجيل نفقات التنفيذ الوطني عندما لا يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم.
    Avances consenties plus de six mois auparavant pour financer les dépenses afférentes à l'exécution nationale UN سلف نفقات المشاريع المنفذة وطنيا المستحقة السداد لمدة تتجاوز 6 أشهر الفقرة 357
    Le Comité a constaté que toutes les recommandations relatives aux dépenses afférentes à l'exécution nationale ont été appliquées. UN 11 - ولاحظ المجلس أن جميع التوصيات المتعلقة بنفقات التنفيذ الوطني قد نفذت.
    Au paragraphe 206, le Comité a recommandé une nouvelle fois au PNUD a) d'assurer le suivi de tous les rapports d'audit en souffrance, et b) d'intégrer un indicateur mesurable dans le tableau de bord de gestion pour assurer la soumission régulière et la qualité des rapports d'audit relatifs aux dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN 113 - في الفقرة 206، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يتولى البرنامج الإنمائي ما يلي: (أ) متابعة جميع تقارير مراجعة الحسابات المعلقة؛ و (ب) تضميِن السجل المتكامل لقياس الإنجاز مؤشرا قابلا للقياس لتقديم تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة على الصعيد الوطني في حينها وضمان جودتها.
    Les vérifications du Comité ont donc été entravées en ce qui concerne l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale engagées en 2009. UN وقد أدى ذلك إلى تقييد إجراءات مراجعة الحسابات التي قام بها الصندوق فيما يتصل بمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2009.
    Dépenses au titre des programmes, y compris les dépenses afférentes à l'exécution nationale UN 23 - النفقات البرنامجية، بما فيها نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Le FNUAP a également appliqué toutes les recommandations relatives au processus d'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale qui ont été formulées au cours de l'exercice biennal précédent. UN كما نفذ الصندوق جميع التوصيات المتعلقة بعملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني الصادرة في فترة السنتين السابقة.
    Au paragraphe 160 du rapport, le Comité a invité le FNUAP, qui a accepté, à éliminer la discordance entre le nombre prévu de rapports d'audit et le nombre de partenaires de réalisation par rapport aux informations figurant dans la base de données sur l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN 588 - وفي الفقرة 160، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يُعالج التباين بين العدد المتوقع لتقارير مراجعة الحسابات وعدد الشركاء المنفذين وفقا لقاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    L'examen du processus de gestion des dépenses afférentes à l'exécution nationale et des chiffres obtenus pour 2008 et 2009 auquel le Comité a procédé n'était pas satisfaisant car le FNUAP n'a pas été en mesure d'évaluer avec précision les résultats concernant les dépenses en question, tels qu'ils sont exposés ci-dessus. UN 122 - وكان استعراض المجلس لعملية ونتائج نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعامي 2008 و 2009 غير مرضٍ حيث لم يتمكن الصندوق من أن يقيم بدقة نتائج نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني على النحو المبين أعلاه.
    En outre, la validité de l'ensemble des données sur lesquelles il s'appuyait pour réaliser les audits des dépenses afférentes à l'exécution nationale conformément au mandat défini pour cette modalité d'exécution et aux politiques et procédures correspondantes du FNUAP n'était pas nécessairement garantie. UN وإضافة إلى ذلك، فإن عدم إتمام خطط مراجعة الحسابات بشكل كاف، قد لا يتوافر لدى الصندوق البيانات الدقيقة التي يستند إليها في عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني وفقا للاختصاصات في تلك العملية، ووفقا لسياسات الصندوق وإجراءاته.
    Nombre de rapports reçus Quantification des rapports d'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale pour 2006 UN صفر التقدير الكمي لتقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2006
    Quantification des rapports d'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale pour 2007 UN التقدير الكمي لتقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2007
    Qualité des audits des dépenses afférentes à l'exécution nationale UN مدى جودة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    Le risque se posait donc que le Comité ne puisse se fier aux audits des dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN ونشأ عن ذلك خطر عدم تمكن المجلس من الاعتماد على العمل الذي جرى الاضطلاع به بشأن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني.
    Instructions régissant l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale UN تعليمات مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
    Rapports d'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale UN تقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
    Le FNUAP a révisé la méthode d'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale, ainsi que le cadre de référence des audits de l'exécution nationale. UN 33 - ونقح الصندوق النهج المتبع في إجراء مراجعة الحسابات المتعلقة بنفقات التنفيذ الوطني واختصاصات عمليات مراجعة الحسابات الوطنية.
    Le Comité recommande de nouveau que a) le PNUD assure le suivi de tous les rapports d'audit en souffrance et b) intègre un indicateur mesurable dans le tableau de bord de gestion pour assurer la soumission régulière et la qualité des rapports d'audit relatifs aux dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN 206 - ويكرر المجلس من جديد توصيته السابقة بأن يتولى البرنامج الإنمائي: (أ) متابعة جميع تقارير مراجعة الحسابات المعلقة؛ و (ب) تضميِن السجل المتكامل لقياس الإنجاز مؤشرا قابلا للقياس لتقديم تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة على الصعيد الوطني في حينها وضمان جودتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus