"dépenses au titre des opérations" - Traduction Français en Arabe

    • تكاليف عملياتها
        
    • تكاليف العمليات
        
    " Le Conseil d'administration confirme que les dépenses des forces armées de la Coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation " . UN " تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق، غير مؤهلة للتعويض. " (27)
    29. Aux termes de la décision 19 du Conseil d'administration, < < les dépenses des forces armées de la coalition armée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation > > . UN 29- ينص مقرر مجلس الإدارة 19 على أن " تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق غير مؤهلة للتعويض " (6).
    114. Aux termes de la décision 19 du Conseil d'administration, < < les dépenses des forces armées de la Coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation > > . UN 114- ينص مقرر مجلس الإدارة 19 على أن " تكاليف قوات التحالف، بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق، غير مؤهلة للتعويض " .
    Le montant prévu correspond à diverses dépenses au titre des opérations aériennes, y compris les droits d'atterrissage, le coût des services dans les aéroports et le logement des pilotes, à raison de 5 000 dollars par mois pour les trois appareils. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى، بما فيها رسوم الهبوط والخدمات في المطارات ومبيت اﻟطيارين بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر للطائرات الثلاث. ' ٧ ' العمليات البحرية -
    " Les dépenses des forces armées de la coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation. " UN " تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف العمليات العسكرية ضد العراق غير قابلة للتعويض " .
    10. Autres dépenses au titre des opérations aériennes. UN ١٠- تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى.
    Aux termes de cette décision, < < le Conseil d'administration confirme que les dépenses des forces armées de la coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation > > . UN ففي هذا المقرر " يؤكد مجلس الإدارة أن تكاليف قوات التحالف, بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق, غير مؤهلة للتعويض " .
    23. Dans sa décision 19, le Conseil d'administration a confirmé que les " dépenses des forces armées de la coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'[ouvraient] pas droit à réparation " . UN 23- ينص مقرر مجلس الإدارة 19 على أن " تكاليف قوات التحالف، بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق، غير مؤهلة للتعويض " (19).
    28. En vertu de la décision 19 du Conseil d'administration " les dépenses des forces armées de la coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation " . UN 28- ينص المقرر 19 الصادر عن مجلس الإدارة على أن " تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق غير مؤهلة للتعويض " .
    En vertu de la décision 19 du Conseil d'administration, " les dépenses des forces armées de la coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation " . UN وينص مقرر مجلس الإدارة 19 على أن " تكاليف قوات التحالف، بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق، غير مؤهلة للتعويض " .
    19. Le Comité note que dans sa décision 19, le Conseil d'administration a confirmé que les " dépenses des forces armées de la coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvr[ai]ent pas droit à réparation " . UN 19- يلاحظ الفريق أن مقرر مجلس الإدارة 19 يؤكد أن " تكاليف قوات التحالف، بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق، غير مؤهلة للتعويض " (9).
    65. Toutefois, aux termes de sa décision 19, < < le Conseil d'administration confirme que les dépenses des forces armées de la Coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation. UN 65- غير أن مقرر مجلس الإدارة رقم 19(27) ينص على أن " مجلس الإدارة يؤكد أن تكاليف قوات التحالف، بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق، غير مؤهلة للتعويض " .
    14. Toutefois, aux termes de sa décision 196, < < le Conseil d'administration confirme que les dépenses des forces armées de la Coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation > > . UN 14- غير أن المقرر 19(6) الذي اتخذه مجلس الإدارة ينص على أن " مجلس الإدارة هذا يؤكد أن تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق غير مؤهلة للتعويض " .
    14. Toutefois, aux termes de sa décision 19, " le Conseil d'administration confirme que les dépenses des forces armées de la Coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation " . UN 14- غير أن المقرر 19(6) الذي اتخذه مجلس الإدارة ينص على أن " مجلس الإدارة هذا يؤكد أن تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف عملياتها العسكرية ضد العراق غير مؤهلة للتعويض " .
    Ce montant fait apparaître une diminution d'un montant brut de 1 306 300 dollars par rapport à la période de 12 mois précédente, diminution qui s'explique par une réduction des dépenses au titre des opérations aériennes et du personnel militaire ainsi que par l'exclusion du montant prévu pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pendant l'exercice budgétaire. UN وتعكس هذه التقديرات نقصانا إجماليه ٣٠٠ ٣٠٦ ١ دولار عن تقديرات فترة الاثني عشر شهرا السابقة، وسبب هذا النقصان هو انخفاض تكاليف العمليات الجوية وتكاليف اﻷفراد العسكريين، فضلا عن عدم إدراج اعتماد لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام في ميزانية هذه الفترة.
    4. Autres dépenses au titre des opérations aériennes. UN ٤ - تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى.
    D'après l'Iraq, ces dépenses doivent être qualifiées de < < dépenses des forces armées de la Coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq > > , au sens de la décision 19 du Conseil d'administration. UN ويرى العراق أن هذه التكاليف ينبغي أن تعتبر من " تكاليف قوات التحالف بما فيها تكاليف العمليات العسكرية " بالمعنى الذي يحدده مقرر مجلس الإدارة رقم 19.
    D'après l'Iraq, ces dépenses doivent être qualifiées de < < dépenses des forces armées de la Coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq > > , au sens de la décision 19 du Conseil d'administration. UN ويرى العراق أن هذه التكاليف ينبغي أن تعتبر من " تكاليف قوات التحالف، بما فيها تكاليف العمليات العسكرية " بالمعنى المحدد في مقرر مجلس الإدارة رقم 19.
    Compte tenu de la forte augmentation des dépenses au titre des opérations aériennes et des constatations du Comité des commissaires aux comptes (par. 83 et 84 de son rapport), le Comité demande que ce dernier détermine si les opérations de maintien de la paix disposent d'une capacité effective et adéquate leur permettant de planifier, gérer et contrôler la configuration et l'utilisation des moyens aériens. UN وفي ضوء الزيادة الحادة في تكاليف العمليات الجوية والنتائج التي توصل إليها المجلس (الفقرتان 83 و 84 من تقريره)، تطلب اللجنة إلى المجلس التأكد مما إذا كانت ثمة قدرة فعالة وملائمة في عمليات حفظ السلام تعنى بتخطيط وإدارة ورصد تشكيلة الطائرات وأوجه استخدامها.
    255. Enfin, l'Iraq affirme que les dépenses dont l'Arabie saoudite demande l'indemnisation sont exclues par la décision 19 du Conseil d'administration, confirmant < < que les dépenses des forces armées de la Coalition alliée, y compris les dépenses au titre des opérations militaires contre l'Iraq, n'ouvrent pas droit à réparation > > . UN 255- وأخيراً يدعي العراق أن التكاليف التي تطلب العربية السعودية تعويضاً عنها مستبعدة بحكم مقرر مجلس الإدارة رقم 19 الذي " يؤكد أن تكاليف قوات التحالف، بما فيها تكاليف العمليات العسكرية ضد العراق، ليست قابلة للتعويض " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus