"dépenses communes de personnel et" - Traduction Français en Arabe

    • والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات
        
    • والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات
        
    • وتكاليف الموظفين العامة
        
    • من صافي
        
    • التكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات
        
    • والتكاليف العامة للموظفين والعمل
        
    • والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف
        
    • وتكاليف عامة للموظفين
        
    Les prévisions de dépenses tiennent compte des traitements, des dépenses communes de personnel et de la contribution du personnel. UN وتقديرات التكاليـف تشمـل اعتمادات للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à quatre postes. UN 656 - يغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأربع وظائف.
    Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à un poste. UN 689 - سيغطي الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتصلة بوظيفة واحدة.
    L'augmentation (327 100 dollars) reflète l'effet net des révisions des coûts salariaux standard, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel; UN وتعكس الزيادة في التكاليف الأثر الصافي للتنقيحات التي أدخلت على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    Conformément au taux approuvé pour le financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu de 60 300 dollars correspond à 8,5 % du coût total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage des membres du personnel civil de la mission. UN وفقا للنسبة المعتمدة لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يخصص هنا مبلغ قدره ٣٠٠ ٦٠ دولار، يمثل ٥,٨ في المائة من اجمالي تكلفة المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وسفر العنصر المدني من البعثة.
    Il ressort de l'information présentée en annexe que 69,5 % des recettes nettes sont absorbées par les traitements, les dépenses communes de personnel et les frais de voyage. UN وواضح من المعلومات الواردة في المرفق أن 69.5 في المائة من صافي الإيرادات، ينفق على المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف السفر.
    Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à trois postes. UN 636 - سيغطي الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتصلة بثلاث وظائف.
    Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux 19 postes proposés. UN 697 - يغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتباتهم للوظائف البالغ عددها 19.
    Sur la base des montants effectifs des traitements, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Traitements effectivement versés, dépenses communes de personnel et contributions du personnel UN بيانات كشوف المرتبات الفعلية والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Les ressources demandées d’un montant de 172 600 dollars serviraient à financer les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel de l’équipe chargée de la liquidation. UN وتغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٧٢ دولار المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي فريق التصفية.
    Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux 110 postes proposés. UN 253 - يغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات 110 وظائف مقترحة.
    Le montant prévu englobe les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à huit emplois de temporaire qu'il est proposé de maintenir. UN 374 - سيغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للاستمرار المقترح لثمانية مناصب في إطار المساعدة العامة المؤقتة.
    :: Paramètres budgétaires : barèmes des traitements, dépenses communes de personnel et contributions du personnel UN :: معايير التكلفة: المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين
    L'augmentation de 1 085 100 dollars correspond à l'effet net des ajustements apportés aux coûts salariaux standard, aux dépenses communes de personnel et aux taux de contribution du personnel. UN ٩ - تعكس الزيادة البالغ قدرها 100 085 1 دولار الأثر الصافي للتسويات المتعلقة بالتكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    62. Ce montant correspond à 8 % du montant total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage du personnel civil dans la zone de la mission. UN ٦٢ - تستند التقديرات تحت هذا البند الى نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكلفة المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    Le montant prévu pour les traitements, les dépenses communes de personnel et l'indemnité de subsistance (missions) pour le personnel international et le personnel local tient compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN كما أن المبالغ المخصصة للمرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وبدل الإقامة اليومي في منطقة البعثة للموظفين الدوليين والمحليين تضع في الاعتبار 10 في المائة من معدلات الشغور.
    Tableau 11.C Rapport (en pourcentage) entre les dépenses communes de personnel et les traitements nets pour les exercices biennaux 1996-1997, 1998-1999 et 2000-2001, pour les principaux lieux d’affectation UN الجدول ١١ جيم - معدلات التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي المرتبات لفترات السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١ حسب مراكز العمل الرئيسية ـ
    11C. Rapport (en pourcentage) entre les dépenses communes de personnel et les traitements nets, pour les principaux lieux d'affectation UN معدلات التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي المرتبــات لفتــرات السنتيــن ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية
    En revanche, des économies ont été réalisées au titre des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel. UN 23 - وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض الاحتياجات إلى التكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    5. Il n'y a pas de changement au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et des heures supplémentaires pour le personnel international et le personnel local. UN ٥ - لم تطرأ أي تغيرات تحت بنود مرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين والعمل الاضافي.
    Le budget pour 2005 et pour 2006 prévoit une augmentation des traitements, des dépenses communes de personnel et du coût des services de conférence, calculés en appliquant les méthodes standard utilisées par l'Organisation des Nations Unies. UN وعلى أساس المنهجيات الموحدة التي تتبعها الأمم المتحدة، يتوقع الزيادة في المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف خدمات المؤتمرات في ميزانية عامي 2005 و 2006.
    Le montant prévu (12 267 400 dollars) représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux 78 postes existants et à 7 nouveaux postes. UN 497 - يغطي اعتماد مبلغ 400 267 12 دولار احتياجات 78 وظيفة مستمرة، و 7 وظائف جديدة مقترحة، من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين واقتطاعات إلزامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus