"dépenses d'administration et" - Traduction Français en Arabe

    • التكاليف الإدارية وتكاليف
        
    • والتكاليف الإدارية
        
    • النفقات الإدارية ونفقات
        
    • ميزانية الدعم لفترة
        
    • المصاريف الإدارية للجنة
        
    • الإدارية والتشغيلية الذي
        
    En outre, l'Organisation et les autres organismes financent une part des dépenses d'administration et d'audit. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل جزء من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات.
    Toutes les données relatives aux dépenses sont également nettes des dépenses d'administration et d'appui et des dépenses diverses. UN كما أن جميع بيانات النفقات لا تنطوي على التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم وغيرها من التكاليف.
    D'autres Parties ont mis en avant la nécessité de réduire les dépenses d'administration et les coûts liés au respect de la réglementation afin qu'une part plus importante des ressources puisse être affectée à l'exécution des projets. UN وأعربت أطراف أخرى عن ضرورة تقليص التكاليف الإدارية وتكاليف الامتثال لزيادة الموارد المتاحة لتنفيذ المشاريع.
    Ce montant est essentiellement lié aux activités humanitaires en Iraq et aux dépenses d'administration et de fonctionnement. UN ويتصل مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق أساسا بالأنشطة الإنسانية في العراق والتكاليف الإدارية والتشغيلية.
    Les dépenses d'administration et d'appui aux projets se sont élevées en 1998 à 579 785 168 dollars; 4 % de ce montant représentent 23 191 407 dollars. UN وبلغت النفقات الإدارية ونفقات المشاريع لعام 1998 ما مجموعه 168 785 579 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، الذي تبلغ 4 في المائة منه 407 191 23 دولارات من دولارات الولايات المتحدة.
    Un certain nombre d'intervenants ont déclaré tenir à ce que le budget biennal fasse bien la distinction entre les dépenses des services d'appui aux programmes et les dépenses d'administration et soit aussi transparent que possible. UN وأعرب عدد من المتحدثين عن قلقهم من أن ميزانية الدعم لفترة السنتين تفرق بوضوح بين البرنامج والتكاليف اﻹدارية وتعتبر شفافة بالقدر الممكن.
    Au cours de l'exercice considéré, les dépenses se sont élevées à 2 134 400 000 dollars, qui se répartissent comme suit : 2 068 900 000 dollars d'indemnités, 58,9 millions de dollars de dépenses d'administration et 6,6 millions de dollars de dépenses diverses. UN 8 - وبلغت النفقات خلال فترة السنتين 2004-2005 مبلغـا قدره 134.4 2 مليون دولار، شمل منح تعويضات قدرها 068.9 2 مليون دولار، وبلغت المصاريف الإدارية للجنة مبلغ 58.9 مليون دولار، والمصروفات الأخرى مبلغ 6.6 مليون دولار.
    Je vous informe que le Conseil de sécurité a décidé de prélever 251 400 dollars sur les réserves opérationnelles et le solde des 2,2 % du compte séquestre qui sont réservés aux dépenses d'administration et de fonctionnement pour financer la poursuite jusqu'au 30 juin 2010 des activités du Coordonnateur de haut niveau et de son personnel d'appui. UN وأود إبلاغكم بأن مجلس الأمن قرر تخصيص مبلغ 400 251 دولار من الاحتياطيات التشغيلية ومن رصيد المبلغ المخصص للتكاليف الإدارية والتشغيلية الذي يمثل 2.2 في المائة من حساب الضمان، لتمويل استمرار الأنشطة التي يضطلع بها المنسق الرفيع المستوى وموظفو الدعم التابعون له حتى 30 حزيران/يونيه 2010.
    En outre, l'ONU et les autres organismes financent une part des dépenses d'administration et d'audit. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل جزء من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات.
    En outre, la pratique suivie par l'ONU consiste à se faire rembourser les dépenses d'administration et autres dépenses d'appui qu'entraîne l'exécution des activités sur la base de 13 % du coût desdites activités. UN ووفقا للإجراءات المتبعة ستفرض الأمم المتحدة رسما بمعدل 13 في المائة لتسديد النفقات المقترنة بتلك الأنشطة لسد التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم الأخرى المتكبدة في التنفيذ.
    Les dépenses d'administration et d'exécution des programmes ne devraient pas être couvertes au moyen de contributions annuelles imprévisibles, et il serait bon d'envisager un programme de développement global qui serait assorti d'objectifs globaux en matière de ressources. UN ولا ينبغي ترك التكاليف الإدارية وتكاليف البرامج إلى الإسهامات السنوية المتقلبة وهناك ما يستحق الجدارة في مناقشة ناتج التنمية العالمية بما يقابله من أهداف الموارد العالمية.
    Compte dépenses d'administration et de fonctionnement UN 10- حساب " التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل "
    10. Compte dépenses d'administration et de fonctionnement UN 10 - حساب " التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل "
    dépenses d'administration et de fonctionnement COCOVINU UN حساب التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل
    dépenses d'administration et de fonctionnement UN التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل
    Au 31 décembre 2005, une réserve opérationnelle de 21 132 192 dollars avait été constituée dans le compte dépenses d'administration et de fonctionnement. UN حساب " التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل "
    i) D'approuver, sur la base des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), les propositions du Coordonnateur des secours d'urgence relatives aux dépenses d'administration et d'appui au programme; UN `1` الموافقة، بالاستناد إلى توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على مقترحات منسق الإغاثة في حالات الكوارث بشأن ميزانية التكاليف الإدارية وتكاليف دعم البرامج؛
    Il n'existait pas non plus de moyens de montrer comment les dépenses d'administration et de personnel étaient liées aux objectifs et aux résultats spécifiques d'une opération. UN ولم تكن هناك أية وسيلة تبين كيفية الربط بين تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية لكل عملية وأهدافها ونتائجها المحددة.
    Il n'existe pas non plus de moyen de montrer comment les dépenses d'administration et de personnel sont liées aux objectifs et aux résultats spécifiques d'une opération. UN كما لا توجد أية وسيلة لبيان كيفية الربط بين تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية لكل عملية ومقاصدها وأهدافها المحددة.
    dépenses d'administration et d'appui/total des dépensese UN النفقات الإدارية ونفقات الدعم/مجموع النفقات(هـ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus