"dépenses de fonctionnement des bureaux" - Traduction Français en Arabe

    • تكاليف المكاتب
        
    • التكاليف الجارية لمكاتب
        
    Le remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs a été calculé sur la base des chiffres effectifs de 2008 et des encaissements prévus en 2009. UN وقد حسبت المبالغ المستردة من تكاليف المكاتب الميدانية بناء على البيانات الفعلية لعام 2008 والمبالغ المتوقع تحصيلها خلال عام 2009.
    Le remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs a été calculé sur la base des chiffres effectifs de 2010 et des encaissements prévus en 2011. UN وقد حُسبت المبالغ المستردَّة من تكاليف المكاتب الميدانية بناءً على البيانات الفعلية لعام 2010 والمبالغ المتوقّع تحصيلها خلال عام 2011.
    Le remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs a été calculé sur la base des chiffres effectifs de 2010 et des encaissements prévus en 2011. UN وقد حُسبت المبالغ المستردَّة من تكاليف المكاتب الميدانية بناءً على البيانات الفعلية لعام 2010 والمبالغ المتوقّع تحصيلها خلال عام 2011.
    Dans le cas du PNUD, la participation aux coûts, les contributions aux dépenses de fonctionnement des bureaux locaux, les contributions de contrepartie en espèces des gouvernements, les fonds et les fonds d'affectation spéciale et les contrats de services de gestion et autres contributions ont été exclus du montant total des contributions. UN وفي حالة البرنامج الإنمائي استبعدت من جملة المساهمات التكاليف المتقاسمة، والمساهمات في تكاليف المكاتب الميدانية، والمساهمات الحكومية النقدية المناظرة والصناديق والصناديق الاستئمانية واتفاقات الخدمات الإدارية والنفقات المتنوعة.
    Le FNUAP devrait examiner les dépenses de fonctionnement des bureaux des équipes d'appui aux pays et exercer un contrôle rigoureux, notamment en définissant des objectifs et des indicateurs afin de déterminer des normes par rapport auxquelles ces bureaux pourraient comparer leurs coûts. UN ينبغـــي للصنــدوق أن يستعرض التكاليف الجارية لمكاتب أفرقة الدعم القطري وأن يمارس عليها رقابة صارمة، بما في ذلك تحديد أهداف لﻷداء واتخاذ تدابير لوضع معايير يمكن لهذه المكاتب أن تستند إليها في مقارنة تكاليفها.
    104. Les dépenses afférentes aux services d'appui technique indiquées au tableau 3 comprennent les dépenses de fonctionnement des bureaux des équipes d'appui aux pays, qui se montaient à 11,2 millions de dollars pour la période 1992-1995. UN ١٠٤ - تشمل تكاليف خدمات الدعم التقني في الجدول ٣ التكاليف الجارية لمكاتب أفرقة الدعم القطرية التي وصلت للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ إلى١١,٢ مليون دولار.
    54. Les recettes prévues sont réparties en deux catégories: a) remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs, et b) recettes accessoires. UN 54- وتنقسم الإيرادات المقدرة إلى فئتين: (أ) المبالغ المستردة من تكاليف المكاتب الميدانية و(ب) الإيرادات المتنوعة.
    62. Les recettes prévues sont réparties en deux catégories: a) remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs, et b) recettes accessoires. UN 62- وتنقسم الإيرادات المقدّرة إلى فئتين: (أ) المبالغ المستردَّة من تكاليف المكاتب الميدانية و(ب) الإيرادات المتنوّعة.
    73. Les recettes prévues sont réparties en deux catégories: a) remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs, et b) recettes accessoires. UN 73- وتنقسم الإيرادات المقدّرة إلى فئتين: (أ) المبالغ المستردَّة من تكاليف المكاتب الميدانية و(ب) الإيرادات المتنوّعة.
    42. Les recettes prévues sont réparties en deux catégories: a) remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs, et b) recettes accessoires. UN 42- وتنقسم الإيرادات المقدرة إلى فئتين: (أ) المبالغ المستردة من تكاليف المكاتب الميدانية و(ب) إيرادات متنوعة.
    75. Les recettes prévues sont réparties en deux catégories: a) remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs, et b) recettes accessoires. UN 75- وتنقسم الإيرادات المقدّرة إلى فئتين: (أ) المبالغ المستردَّة من تكاليف المكاتب الميدانية و(ب) الإيرادات المتنوّعة.
    38. Les recettes prévues sont réparties en deux catégories: a) le remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs, présenté dans le cadre du programme E.2 (Bureaux extérieurs); b) les recettes accessoires. UN 38- وتنقسم الايرادات المقدرة إلى فئتين: (أ) المبالغ المستردة من تكاليف المكاتب الميدانية، كما هو معروض في البرنامج هاء-2 (المكاتب الميدانية)، و(ب) الايرادات المتنوعة.
    42. Les recettes prévues sont réparties en deux catégories: a) le remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs, présentées dans le cadre du programme E.2 (Bureaux extérieurs); et b) les recettes accessoires. UN 42- وتندرج الايرادات المقدرة تحت فئتين: (أ) المبالغ المستردة من تكاليف المكاتب الميدانية، كما هو موضح في البرنامج هاء-2 (المكاتب الميدانية)، و (ب) الايرادات المتنوعة.
    Dans le cas du PNUD, la participation aux coûts, les contributions aux dépenses de fonctionnement des bureaux locaux, les contributions de contrepartie en espèces des gouvernements, les fonds et les fonds d'affectation spéciale et les contrats de services de gestion et autres contributions ont été exclus du montant total des contributions (voir document DP/1999/15/Add.2 pour plus de détails). UN وفي حالة البرنامج اﻹنمائي استبعدت من جملة المساهمات التكاليف المتقاسمة، والمساهمات في تكاليف المكاتب الميدانية، والمساهمات النقدية الحكومية المقابلة والصناديق والصناديق الاستثمانية واتفاقات الخدمات اﻹدارية والنفقات المتنوعة )لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة DP/1999/15/Add.2(.
    Les pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont également versé d'importantes contributions aux projets de coopération technique, au budget de fonctionnement de l'ILPES et aux dépenses de fonctionnement des bureaux nationaux de la CEPALC, leur contribution s'élevant au total à 10,3 millions de dollars et celle d'autres sources bilatérales à 600 000 dollars (voir annexe). UN وساهمت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي أيضا بقدر كبير في مشاريع التعاون التقني، وفي ميزانية تسيير معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي وفي تكاليف المكاتب الوطنية للجنة الاقتصادية، بمبلغ إجمالي قدره 10.3 ملايين دولار. وساهمت مصادر ثنائية أخرى بمبلغ 0.6 مليون دولار (انظر المرفق).
    25. Le FNUAP devrait examiner les dépenses de fonctionnement des bureaux des équipes d'appui aux pays et exercer un contrôle rigoureux, notamment en définissant des objectifs et des indicateurs afin de déterminer des normes par rapport auxquelles ces bureaux pourraient comparer leurs coûts. UN ٥٢ - ينبغي أن يستعرض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان التكاليف الجارية لمكاتب أفرقة الدعم القطري وأن يمارس عليها رقابة صارمة، بما في ذلك تحديد أهداف لﻷداء واتخاذ تدابير لوضع معايير يمكن لهذه المكاتب أن تستند إليها في مقارنة تكاليفها.
    i) Il faudrait examiner les dépenses de fonctionnement des bureaux des équipes d'appui aux pays et exercer un contrôle rigoureux, notamment en définissant des objectifs et des indicateurs afin de déterminer des normes par rapport auxquelles ces bureaux pourraient comparer leurs coûts (voir par. 106); UN )ط( ينبغي أن يستعرض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان التكاليف الجارية لمكاتب أفرقة الدعم القطري وأن يمارس عليها رقابة صارمة، بما في ذلك تحديد أهداف لﻷداء واتخاذ تدابير لوضع معايير يمكن لهذه المكاتب أن تستند اليها في مقارنة تكاليفها )انظر الفقرة ١٠٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus