"dépenses de service public" - Traduction Français en Arabe

    • نفقات الخدمات العامة
        
    • نفقات الخدمة العامة
        
    • النفقات المتصلة بالخدمات العامة
        
    • متصلة بمصاريف خدمات عامة
        
    • مصروفات الخدمات العامة
        
    • مصروفات الخدمة العامة
        
    • مصاريف الخدمة العامة
        
    • ونفقات الخدمات العامة
        
    • لنفقات الخدمات العامة
        
    • بنفقات الخدمات العامة
        
    Le montant total réclamé au titre des dépenses de service public est de US$ 46 371. UN ويصل التعويض الإجمالي المطالب به عن نفقات الخدمات العامة إلى 371 46 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    175. Compte tenu de ses constatations, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 855 418 au titre des dépenses de service public. UN 175- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بدفع تعويض قدره 418 855 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة.
    192. Vu ses constatations, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre de dépenses de service public. UN 192- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    227. Vu ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de dépenses de service public. UN 227- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    291. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande le versement d'une indemnité de SAR 520 016 au titre des dépenses de service public. UN 291- يوصي الفريق، بناء على ما توصل إليه من نتائج، بدفع تعويض قدره 016 520 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمة العامة.
    163. Le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre de dépenses de service public. UN 163- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    246. Le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre de dépenses de service public. UN 246- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    66. Un montant total de 220 895 330 roupies indiennes est réclamé au titre des dépenses de service public. UN ٦٦- وهي تطلب ما مجموعه ٠٣٣ ٥٩٨ ٠٢٢ روبية هندية تعويضاً عن نفقات الخدمات العامة.
    H. Pertes liées à des dépenses de service public 46 17 UN ثانياً - حاء - نفقات الخدمات العامة ٦٤ ٥١
    66. Un montant total de 220 895 330 roupies indiennes est réclamé au titre des dépenses de service public. UN ٦٦ - وهي تطلب ما مجموعه ٠٣٣ ٥٩٨ ٠٢٢ روبية هندية تعويضا عن نفقات الخدمات العامة.
    124. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 124- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    127. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 127- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    151. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 151- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    218. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 218- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    233. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 233- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    262. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 262- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    265. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité pour les dépenses de service public. UN 265- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    300. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 300- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    Biens productifs de revenus 1. dépenses de service public - US$ 93 005 706 UN نفقات الخدمة العامة - 706 005 93 دولارات من دولارات الولايات المتحدة
    260. Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 470 494 au titre des dépenses de service public. UN 260- بعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 494 470 ريالاً سعودياً للتعويض عن النفقات المتصلة بالخدمات العامة.
    4. dépenses de service public 127 - 132 34 UN 4- خسارة متصلة بمصاريف خدمات عامة 127 - 132 41
    48. Le requérant demande une indemnité d'un montant total de Can$ 8 774 795 au titre des dépenses de service public exposées ci-après. UN 48- تلتمس الجهة المطالِبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 795 774 8 دولاراً كندياً لقاء مصروفات الخدمات العامة التالية.
    5. dépenses de service public 158 — 161 42 UN 5- مصروفات الخدمة العامة 158-161 46
    2. dépenses de service public − USD 3 499 993 UN 2- مصاريف الخدمة العامة - 993 499 3 دولاراً
    49. Le Ministère égyptien de l'aviation civile, Administration de l'aéroport du Caire (le < < requérant > > ), réclamait initialement une indemnité d'un montant total de 13 929 768 livres égyptiennes (EGP) au titre de paiements consentis ou de secours accordés à autrui, de dépenses de service public et d'autres pertes. UN 49- التمست وزارة الطيران المدني في مصر، هيئة ميناء القاهرة الجوي ( " صاحب المطالبة " ) في البداية تعويضاً يبلغ مجموعه 768 929 13 جنيهاً مصرياً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، ونفقات الخدمات العامة وغير ذلك من الخسائر.
    d. Recommandation 497. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 2 169 932 au titre des dépenses de service public. UN 497- يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه من نتائج، بمنح تعويض قدره 932 169 2 ريالا سعوديا لنفقات الخدمات العامة.
    402. Le Conseil constate que la réclamation au titre de l'assurance du risque de guerre figure déjà dans la réclamation concernant les dépenses de service public. UN 402- ويلاحظ الفريق أن المطالبة المتعلقة بالتأمين ضد مخاطر الحرب تزدوج مع المطالبة المتعلقة بنفقات الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus