Contributions du gouvernement hôte aux dépenses des bureaux de pays du PNUD. | UN | مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي. |
Contributions des gouvernements locaux aux dépenses des bureaux de pays | UN | مساهمة الحكومات المحلية في تكاليف المكاتب القطرية |
Toutes les dépenses des bureaux de pays en sus de celles afférentes à la structure de base sont réparties au prorata entre les ressources ordinaires et les autres ressources. | UN | وتُقسم جميع تكاليف المكاتب القطرية التي تزيد على تكاليف الهيكل الأساسي بصورة متناسبة بين الموارد العادية والموارد الأخرى. |
Article 4.8 : Contributions des gouvernements hôtes aux dépenses des bureaux de pays du FNUAP. | UN | البند 4-8: مساهمات الحكومة المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Contributions du gouvernement hôte aux dépenses des bureaux de pays du PNUD. | UN | " مساهمات الحكومة المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي |
En outre, toutes les dépenses des bureaux de pays du PNUD, à l'exception de celles du représentant résident, et dans certaines conditions, d'un représentant résident adjoint, sont remboursables par le pays hôte. | UN | يضاف إلى ذلك أن جميع تكاليف المكاتب القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي )باستثناء تكاليف الممثل المقيم، وفي بعض اﻷحوال تكاليف نائب الممثل المقيم( يجب أن تسددها الحكومة المضيفة. |
b) Les contributions en espèces aux dépenses des bureaux de pays du PNUD sont créditées au budget d'appui biennal du PNUD. Article 9.02 | UN | )ب( تقيد المساهمات النقدية في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي في ميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج اﻹنمائي. |
Les dispositions applicables au recouvrement des contributions dues par les gouvernements hôtes aux dépenses des bureaux de pays du PNUD, qui figurent à l'article 9.01 du Règlement financier du PNUD, envisagent notamment des négociations et la possibilité d'exonérations partielles. | UN | وتنص المادة 9-01 من النظام المالي للبرنامج الإنمائي على ترتيب تحصيل مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية. ويشمل ذلك المفاوضات وإمكانية الإعفاء الجزئي من تسديد المساهمات. |
b) Les contributions en espèces aux dépenses des bureaux de pays du PNUD sont créditées au budget d'appui biennal du PNUD. Article 9.02 | UN | " (ب) تقيد المساهمات النقدية في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في ميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج. " |
Les activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies au niveau national ont également été ajustées de 28 % à 27 % du montant des dépenses des bureaux de pays, conformément à l'examen de la classification des coûts. | UN | وإضافة إلى ذلك، عُدلت أيضا أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري من نسبة 28 في المائة إلى نسبة 27 في المائة من مجموع تكاليف المكاتب القطرية، تمشياً مع عملية استعراض تصنيف التكاليف. |
a) L'Administrateur prend les mesures nécessaires pour percevoir auprès des gouvernements hôtes leurs contributions en espèces et/ou en nature aux dépenses des bureaux de pays du PNUD, conformément aux accords qu'il a conclus avec eux. | UN | " (أ) يتخذ مدير البرنامج الترتيبات لجمع المساهمات النقدية والعينية في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي من الحكومات المضيفة، وفقا للاتفاقات المبرمة بين مدير البرنامج والحكومات المضيفة المعنية. |
b) Les contributions en espèces aux dépenses des bureaux de pays du FNUAP sont créditées au budget d'appui biennal du Fonds. | UN | (ب) وتقيد المساهمات النقدية في تكاليف المكاتب القطرية التابعة للصندوق لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بالصندوق. |
a) L'Administrateur prend les mesures nécessaires pour percevoir auprès des gouvernements hôtes leurs contributions en espèces et/ou en nature aux dépenses des bureaux de pays du PNUD, conformément aux accords qu'il a conclus avec eux. | UN | )أ( يتخذ مدير البرنامج الترتيبات لجمع المساهمات النقدية والعينية في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي من الحكومات المضيفة، وفقا للاتفاقات المبرمة بين مدير البرنامج والحكومات المضيفة المعنية. |
Les contributions en nature du gouvernement hôte aux dépenses des bureaux de pays du PNUD (sous forme de biens, de services ou de locaux, par exemple) figurent comme il convient dans le budget d'appui biennal du PNUD. | UN | المساهمات العينية المقدمة من الحكومات المضيفة لتحمل تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي )مثل السلع والخدمات وأماكن العمل( تقيد كما ينبغي في ميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج اﻹنمائي. |
a) Le Directeur exécutif prend les dispositions nécessaires pour que les gouvernements hôtes apportent leurs contributions, en espèces ou en nature, aux dépenses des bureaux de pays du FNUAP, conformément aux accords qui peuvent exister entre lui-même et les gouvernements hôtes concernés. | UN | (أ) يضع المدير التنفيذي الترتيبات لجمع المساهمات من الحكومات المضيفة سواء نقدية و/أو عينية لتغطية تكاليف المكاتب القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وفقا للاتفاقات المبرمة بين المدير التنفيذي والحكومات المضيفة المعنية التي توجد لديها مكاتب. |