Les dépenses des bureaux locaux comprennent toutes les dépenses de fonctionnement, à l'exception des dépenses de personnel recruté sur le plan international et des frais de voyage international. | UN | وتعرف تكاليف المكاتب المحلية بأنها كل التكاليف المتكررة للمكاتب، مع استبعاد تكاليف الموظفين الدوليين والسفر الدولي. |
Inscription des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux dans les programmes de travail des responsables | UN | إدراج عملية تحصيل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في خطط العمل الإدارية |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية |
Contributions aux dépenses des bureaux locaux, par catégorie de pays, en 2004 | UN | الإيرادات المحصلة من مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئة البلدان، 2004 |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
Il a expliqué que les contributions des gouvernements étaient liées à la participation ou aux coûts des programmes et non aux dépenses des bureaux locaux. | UN | ووضح أن انخفاض المساهمات الحكومية المحلية في تغطية تكاليف المكاتب المحلية مرتبط بمسألة تقاسم تكاليف البرنامج وليس بتلك المساهمات الحكومية. |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
Contributions aux dépenses des bureaux locaux, par catégorie | UN | مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئات البلدان، سنة 2008 |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
Contributions aux dépenses des bureaux locaux, par catégorie de pays, en 2006 | UN | إيرادات مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئات البلدان، سنة 2006 |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
L'importance accordée aux contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux a joué un rôle non négligeable dans les stratégies budgétaires adoptées par les Bureaux régionaux pour l'Amérique latine et les Caraïbes et les Etats arabes et l'Europe. | UN | وأصبح التركيز على المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية عاملا هاما في استراتيجيات الميزانية التي يعتمدها المكتبان الاقليميان ﻷمريكا اللاتينية والدول العربية. |
:: Les recettes prévues pour 1999 au titre des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux correspondent à celles figurant dans le CFP; | UN | :: تطابق الإيرادات المقدرة لعام 1999 من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية التقديرات الواردة في فترة إطار التمويل المتعدد السنوات؛ |
Dans le cas du PNUD, on peut trouver le montant total des prévisions de dépenses par bureau de pays à l'annexe 1 du supplément non officiel, qui concerne les contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux. | UN | وفي حالة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يمكن الاطلاع على التقديرات اﻹجمالية حسب المكتب القطري في المرفق ١ المتعلق بمساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية في الملحق غير الرسمي. |
6. Abattement applicable aux contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux en fonction du revenu national brut moyen, 2008-2011 | UN | 6 - مساهمات الحكومات في الإعفاءات من تكاليف المكاتب المحلية بالاستناد إلى متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي |
D. Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | دال - مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
L'Administratrice se félicite des progrès accomplis par de nombreux pays de programme pour honorer les engagements pris quant à leur contribution aux dépenses des bureaux locaux. | UN | 67 - يقدر مدير البرنامج الخطوات الإيجابية التي أقدمت عليها بلدان عديدة من بلدان البرنامج نحو الوفاء بالتزاماتها تجاه تكاليف المكاتب المحلية. |
Pour l'exercice biennal 2010-2011, le PNUD continuera de se ménager la possibilité de retenir une partie des ressources budgétaires allouées aux pays à revenu intermédiaire dont la contribution aux dépenses des bureaux locaux est très insuffisante. | UN | وبالنسبة لفترة السنتين 2010-2011، سيحتفظ البرنامج الإنمائي بخيار حجب جزء من موارد ميزانية الدعم عن البلدان المتوسطة الدخل التي لديها عجز كبير في دفع مساهمات حكوماتها في تكاليف المكاتب المحلية. |
Pour l'exercice biennal 2012-2013, le PNUD continuera de se ménager la possibilité de retenir une partie des ressources budgétaires allouées aux pays dont la contribution aux dépenses des bureaux locaux est très insuffisante. | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2012-2013، سيُبقي البرنامج الإنمائي على خيار حجب نسبة من موارد الميزانية المؤسسية عن البلدان ذات العجز الكبير في مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب. |
L'Administratrice se félicite des progrès accomplis par de nombreux pays de programme pour honorer les engagements pris quant à leur contribution aux dépenses des bureaux locaux. | UN | 122 - ويعرب مدير البرنامج عن تقديره للتحسينات التي أدخلها عديد من البلدان المستفيدة من البرامج بهدف الوفاء بالتزاماتها إزاء مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب. |