"dépenses diverses" - Traduction Français en Arabe

    • نفقات أخرى
        
    • النفقات الأخرى
        
    • مصروفات أخرى
        
    • تكاليف أخرى
        
    • النفقات المتنوعة
        
    • نفقات متنوعة
        
    • المصاريف المتنوعة
        
    • المصروفات المتنوعة
        
    • التكاليف الأخرى
        
    • وجوه أخرى
        
    • مصروفات متنوعة
        
    • نفقات مختلفة
        
    • بنود أخرى
        
    • نفقات متفرقة
        
    • الاحتياجات الأخرى
        
    Tous les gains ou pertes de change imputables aux écarts entre ce taux et le taux du marché sont comptabilisés comme recettes ou dépenses diverses. UN وتسجل جميع فروق أسعار الصرف مقابل الأسعار السائدة في السوق كإيرادات أو نفقات أخرى.
    Bénéfice net d'exploitation avant déduction des dépenses diverses UN قبل النفقات اﻷخرى مخصوما منها: نفقات أخرى
    Le PNUD a inscrit la réserve dans la catégorie des dépenses diverses en raison de sa particularité. UN ونظرا للطابع الفريد الذي تتسم به هذه البنود، قام البرنامج الإنمائي بإدراج هذه الاستحقاقات ضمن بند نفقات أخرى.
    Ce montant figure dans le tableau 6 au titre des dépenses diverses. UN وأضيف هذا المبلغ كجزء من النفقات الأخرى في الجدول 6.
    À déduire : dépenses diverses UN مخصوما منه: مصروفات أخرى
    Un montant de 1 400 479 dollars a été passé par pertes et profits dans les présents états financiers et figure comme dépenses diverses au tableau 5.2 UN وقد شطبت من هذه البيانات المالية مبالغ تصل إلى 479 400 1 دولارا وأدرجت تحت بند نفقات أخرى في الجدول 5-2.
    À déduire : dépenses diverses UN مخصوما منه: نفقات أخرى
    Les ajustements au titre de réévaluations et les gains ou pertes de change découlant d'opérations autres que les contributions sont comptabilisés dans les recettes ou dépenses diverses. UN أما تسويات إعادة التقييم والمكاسب والخسائر في أسعار الصرف في معاملات أخرى غير التبرعات فتسجل على أنها إيرادات أخرى أو نفقات أخرى.
    dépenses diverses imputées sur les autres ressources UN نفقات أخرى ممولة من موارد أخرى
    Les ajustements au titre de réévaluations et les gains ou pertes de change se rapportant à des opérations qui ne portent pas sur les contributions sont comptabilisés dans les recettes ou dépenses diverses. UN أما تسويات إعادة التقييم والمكاسب والخسائر في أسعار الصرف الناشئة من معاملات أخرى غير التبرعات فتسجل بوصفها إيرادات أخرى أو نفقات أخرى.
    Les ajustements au titre de réévaluations et les gains ou pertes de change se rapportant à des opérations qui ne portent pas sur les contributions sont comptabilisés dans les recettes ou dépenses diverses. UN أما تسويات إعادة التقييم والمكاسب والخسائر في أسعار الصرف الناشئة من معاملات أخرى غير التبرعات فتسجل بوصفها إيرادات أخرى أو نفقات أخرى.
    900 dépenses diverses (services communs) UN 900 نفقات أخرى 5ر103 19
    Sissa a également présenté une demande d'indemnité subsidiaire d'un montant de US$ 30 588 534 pour impayés au titre du contrat, au cas où sa demande pour manque à gagner et " dépenses diverses " n'aboutirait pas. UN كما قدمت شركة Sissa مطالبة بديلة بمبلغ 534 588 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مبالغ للعقد لم تُدفع، في حالة فشل مطالبتها بالتعويض عن الكسب الفائت و " نفقات أخرى " .
    56. Sissa réclame une indemnité d'un montant de US$ 995 854 pour des " dépenses diverses " qu'elle aurait engagées dans le cadre du projet de l'île de Kish. UN 56- تلتمس شريكة Sissa تعويضاً بمبلغ 854 995 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن " نفقات أخرى " تدعي أنها تكبدتها فيما يتعلق بمشروع جزيرة كيش.
    Redistribution du poste " dépenses diverses " dans les catégories correspondantes UN اعادة توزيع " النفقات الأخرى " على الفئات الحقيقية
    dépenses diverses 19 474,7 36 019,4 30 906,1 UN النفقات الأخرى وكيل الأمين العام الأمين العام المساعد
    H. dépenses diverses (Diminution : 238 200 dollars) UN حاء - مصروفات أخرى )النقصان: ٢٠٠ ٢٣٨ دولار(
    Deux requérants souhaitent aussi être indemnisés de dépenses diverses liées aux transactions, par exemple de primes d'assurance et de frais de location de camions destinés à effectuer des livraisons en Iraq. UN ويلتمس صاحبا مطالبتين آخران أيضاً تعويضاً عن تكاليف أخرى متصلة بالصفقات، مثل أقساط التأمين ورسوم أجرة الشاحنات لاتخاذ الترتيبات اللازمة لعمليات التسليم إلى العراق.
    Les primes de couverture et les gains et pertes de change sont comptabilisés dans les dépenses diverses. UN وتُدرج أقساط التحوُّط ومكاسب وخسائر صرف العملات نتيجةً للتحوُّط في بند النفقات المتنوعة.
    Les primes de couverture et les gains et pertes de change sont comptabilisés dans les dépenses diverses. UN وتدرج أقساط التحوط والمكاسب والخسائر من التحوط على أسعار الصرف تحت نفقات متنوعة.
    Frais de transport sur place et dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses lors des missions sur le terrain UN مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية
    De légères modifications ont également été apportées aux dépenses afférentes aux logiciels et à celles qui relèvent de la rubrique «Fournitures et dépenses diverses».Tableau 1 UN وقد أجريت تعديلات طفيفة كذلك في تكاليف البرامجيات، واللوازم وفي المصروفات المتنوعة.
    À cet égard, les autres dépenses qu'occasionne habituellement la tenue de réunions régionales, comme la location d'installations de conférence, le financement de dispositifs spéciaux de sécurité et les dépenses diverses, ne sont pas prises en compte dans les estimations. UN وفي هذا الصدد، لا تشمل التقديرات التكاليف الأخرى التي يجري تكبُّدها عادةً أثناء عقد الاجتماعات الإقليمية كاستئجار مرافق المؤتمرات والترتيبات الأمنية الخاصة والنفقات المختلفة.
    dépenses diverses UN وجوه أخرى
    b) dépenses diverses (13 700 dollars), y compris les frais liés à l'organisation de la rencontre entre journalistes. UN )ب( مصروفات متنوعة )٧٠٠ ١٣ دولار(، بما في ذلك التكاليف المتصلة باستضافة لقاء الصحفيين.
    dépenses diverses, gestion, services juridiques, voyages, administration UN نفقات مختلفة تتصل بالتنظيم والخدمات القانونية والسفر وغيرها من النفقات الإدارية الأخرى
    iv) 100 000 dollars de dépenses diverses; UN `4 ' 0.1 مليون دولار في إطار بنود أخرى.
    Franklin Hodge présente ses pertes comme des < < dépenses diverses > > , des < < dépenses de personnel supplémentaires et temporaires > > et des < < frais généraux supplémentaires imprévus > > . UN وقد وصفت الشركة هذه الخسائر بأنها " نفقات متفرقة متكبدة في الموقع " ، وتكاليف " موظف إضافي موقت في الموقع " ، و " مصاريف عامة إضافية عارضة " .
    E. dépenses diverses UN هاء - الاحتياجات الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus