"dépenses effectivement engagées dans" - Traduction Français en Arabe

    • النفقات الفعلية في
        
    Cette pratique ne permet pas de savoir exactement l'usage qui est fait des fonds, et peut aussi conduire à des erreurs dans l'inscription des dépenses effectivement engagées dans les états financiers. UN وتلك الممارسة لا تكفل المساءلة التامة، بل يمكن أيضا أن تؤدي إلى الخطأ في تدوين النفقات الفعلية في البيانات المالية.
    Cette pratique ne permet pas de savoir exactement l'usage qui est fait des fonds, et peut aussi conduire à des erreurs dans l'inscription des dépenses effectivement engagées dans les états financiers. UN وتلك الممارسة لا تكفل المساءلة التامة، بل يمكن أيضا أن تؤدي إلى الخطأ في تدوين النفقات الفعلية في البيانات المالية.
    Il sera rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice. UN وسيُبلغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين
    Il sera rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice. UN وسيبلغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    Il sera fait état des dépenses effectivement engagées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN وستُسجل النفقات الفعلية في إطار كل باب في التقرير الثاني للأداء لفترة السنتين 2006- 2007.
    19. Les munitions opérationnelles seront remboursées sur la base des dépenses effectivement engagées dans la zone de la mission, calculées à partir des quantités indiquées dans les rapports des commandants à la fin de chaque opération. UN ١٩ - وسيستند سداد تكاليف الذخيرة التشغيلية الى النفقات الفعلية في منطقة البعثة، عبر استخدام الكميات المسجلة في تقارير القادة في ختام كل عملية من العمليات.
    Tout sera fait pour que cette somme soit financée au moyen du crédit actuellement ouvert, et il sera rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2006-2007. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن لتلبية تلك الاحتياجات الإضافية ضمن الاعتمادات الحالية وسيتم الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
    Tout sera mis en œuvre pour financer les dépenses afférentes à la nomination des juges ad litem supplémentaires au moyen des crédits déjà ouverts pour 2008-2009, et il sera rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2008-2009. UN ويُبذل كل ما في الوسع لتغطية التكاليف الناشئة عن تعيين القضاة المخصصين الإضافيين في حدود الاعتماد الحالي للفترة 2008-2009, وسيُبلَّغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني للفترة 2008-2009.
    Il sera rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2008-2009 et les dépenses supplémentaires relevant de l'exercice biennal 2010-2011 seront examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour cet exercice. UN وسيُبلَّغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009 وسيُنظر في الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Il sera rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice. Les dépenses supplémentaires relevant de l'exercice biennal 2010-2011 (soit 305 000 dollars) seront examinées dans le cadre du projet de budget-programme de cet exercice. UN وسيبلغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين، وسينظر في الاحتياجـــات التي يبلغ مجموعهـا 000 305 دولار لفترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Tout sera fait pour que le montant supplémentaire de 130 000 dollars requis pour 2009 soit financé au moyen des crédits déjà ouverts pour l'exercice 2008-2009 et il sera rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice. UN وستبذل جهود لاستيعاب الاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 000 130 دولار في عام 2009 ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وسيجري الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين نفسها.
    Tout sera fait pour que cette somme soit couverte par le crédit actuellement ouvert au titre du chapitre premier (Politique, direction et coordination d'ensemble) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007, et il sera rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le cadre du deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2006-2007. UN وستبذل كل الجهود لتلبية هذه الاحتياجات في حدود الاعتماد الحالي المدرج تحت الباب الأول، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وسيجري الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. أولا - مقدمة
    Tout sera mis en œuvre pour financer les dépenses additionnelles de 69 400 dollars à partir des crédits ouverts au titre du chapitre premier du budget-programme (Politique, direction et coordination d'ensemble) pour l'exercice biennal 2006-2007 et il sera rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le cadre du deuxième rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وستبذل كل الجهود من أجل الوفاء بهذه الاحتياجات الإضافية البالغة 400 69 دولار من الاعتماد الحالي تحت الباب 1 تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وسيجري الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
    Le Comité recommande en outre que les ressources nécessaires au financement des activités mentionnées aux paragraphes 101 a), b) et c) ci-dessus soient imputées sur les crédits approuvés au titre de l'exercice biennal 2010-2011, et qu'il soit rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN 102 - وتوصي اللجنة كذلك بتوفير الموارد اللازمة للأنشطة المذكورة في الفقرة 101 (أ) و (ب) و (ج) أعلاه من ضمن الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011، والإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني.
    22. Décide également que le Secrétaire général pourra continuer à utiliser l'autorisation d'engagement de dépenses, accordée au paragraphe 23 de sa résolution 61/250, jusqu'au 30 juin 2007, et prie le Secrétaire général de rendre compte des dépenses effectivement engagées dans le rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007; UN 22 - تقرر أيضا الإذن للأمين العام بأن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2007 استخدام سلطة الدخول في التزامات على النحو الموافق عليه في الفقرة 23 من قرارها 61/250، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن النفقات الفعلية في سياق تقرير أداء حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    22. Décide également que le Secrétaire général pourra continuer à utiliser jusqu'au 30 juin 2007 l'autorisation d'engagement de dépenses accordée au paragraphe 23 de sa résolution 61/250 A, et le prie de rendre compte des dépenses effectivement engagées dans le rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 ; UN 22 - تقرر أيضا أن تأذن للأمين العام بأن يمدد استخدام سلطة الدخول في التزامات، على النحو الموافق عليه في الفقرة 23 من قرارها 61/250 ألف، حتى 30 حزيران/يونيه 2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus