"dépenses engagées au titre du budget" - Traduction Français en Arabe

    • الإنفاق من الميزانية
        
    • نفقات الميزانية
        
    • النفقات في إطار الميزانية
        
    b) Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel pour la période considérée se montent à 2 millions d'euros. UN (ب) بلغ الإنفاق من الميزانية العملياتية ما مقداره 2.0 مليون يورو في الفترة التي يتناولها التقرير.
    b) Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel pour la période considérée se montent à 4,5 millions d'euros. UN (ب) بلغ الإنفاق من الميزانية العملياتية 4.5 ملايين يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    b) Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel se montent à 2,1 millions d'euros pour la période considérée. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 2.1 مليون يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    6. Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel s'élevaient à 2,1 millions d'euros au 31 mars 2010, contre 2 millions d'euros au 31 mars 2008 pour l'exercice biennal précédent. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية حتى 31 آذار/مارس 2010 زهاء 2.1 مليون يورو. أما في فترة السنتين السابقة فقد بلغت النفقات المماثلة حتى 31 آذار/مارس 2008 زهاء 2.0 مليون يورو.
    6. Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel s'élèvent à 3,4 millions d'euros, contre 4,3 millions d'euros au 30 juin 2004. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية 3.4 مليون يورو. وكان نفس المؤشر في 30 حزيران/يونيه 2004 يبلغ 4.3 مليون يورو.
    Comme par le passé, le programme d'enseignement a représenté la plus grosse part des dépenses engagées au titre du budget ordinaire : 57,4 % du total. UN وكما كان الشأن في الماضي، استأثر برنامج التعليم بالجزء الرئيسي من النفقات في إطار الميزانية البرنامجية أي بنسبة 57.4 في المائة من مجموع النفقات.
    4. Au 31 mars 2010, les dépenses engagées au titre du budget ordinaire s'établissaient à 20,7 millions d'euros, soit 26 % du montant brut des prévisions de dépenses pour 2010. UN 4- وفي 31 آذار/مارس 2010، بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العادية 20.7 مليون يورو، أي ما يمثّل 26 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق لعام 2010.
    Ces chiffres sont comparables à ceux de l'exercice biennal précédent puisque, au 31 mars 2008, les dépenses engagées au titre du budget ordinaire s'élevaient à 19,2 millions d'euros, soit 24,5 % du montant brut des dépenses prévues. UN وهذه المؤشرات تضاهي مؤشرات فترات السنتين السابقة، حيث بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العادية في 31 آذار/ مارس 2008 زهاء 19.2 مليون يورو، أي ما يمثل 24.5 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق.
    b) Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel se montent à 4 millions d'euros pour la période considérée. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 4.0 ملايين يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    4. Au 30 juin 2010, les dépenses engagées au titre du budget ordinaire s'établissaient à 36,7 millions d'euros, soit 46,1 % du montant brut des prévisions de dépenses pour 2010. UN 4- وفي 30 حزيران/يونيه 2010، بلغ مجموع الإنفاق من الميزانية العادية 36.7 مليون يورو، أي ما يمثّل 46.1 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق لعام 2010.
    Ces chiffres sont comparables à ceux de l'exercice biennal précédent puisque, au 30 juin 2008, les dépenses engagées au titre du budget ordinaire s'élevaient à 34 millions d'euros, soit 43,4 % du montant brut des dépenses prévues. UN وتضاهي هذه المؤشرات مؤشرات فترات السنتين السابقة، حيث بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العادية في 30 حزيران/يونيه 2008 ما مقداره 34 مليون يورو، أي ما يمثل 43.4 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق.
    b) Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel se montaient à 17,0 millions d'euros pour la période considérée. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 17.0 مليون يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    b) Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel se montent à 12 millions d'euros pour la période considérée. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 12 مليون يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    3. Les dépenses engagées au titre du budget ordinaire entre le 1er janvier et le 30 juin 2004 se chiffrent à 32,3 millions d'euros, soit 43,9 % du montant total des crédits ouverts pour 2004. UN 3- وقد بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العادية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2004 ما مقداره 32.3 مليون يورو. وهذا المبلغ يعادل43.9 في المائة من اجمالي الاعتمادات لعام ٢٠٠٤.
    3. Au 30 avril 2006, les dépenses engagées au titre du budget ordinaire se chiffrent à 22,6 millions d'euros, soit 30 % du montant brut des prévisions de dépenses approuvées pour cette année. UN 3- وحتى 30 نيسان/أبريل 2006، بلغ مجموع الإنفاق من الميزانية العادية 22.6 مليون يورو، أي 30 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية لسنة 2006.
    Note 3. dépenses engagées au titre du budget ordinaire UN الملاحظة ٣ - نفقات الميزانية العادية
    6. Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel s'élevaient à 4 millions d'euros au 30 juin 2010, contre 4,5 millions d'euros au 30 juin 2008 pour l'exercice biennal précédent. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية في 30 حزيران/يونيه 2010 ما مقداره 4.0 ملايين يورو. أما في فترة السنتين السابقة فقد بلغت النفقات المماثلة في 30 حزيران/يونيه 2008 ما مقداره 4.5 ملايين يورو.
    6. Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel s'élevaient à 12 millions d'euros au 31 mars 2011, contre 11,4 millions d'euros au 31 mars 2009 pour l'exercice biennal précédent. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية في 31 آذار/مارس 2011 ما مقداره 12 مليون يورو. أما في فترة السنتين السابقة فقد بلغت النفقات المماثلة في 31 آذار/مارس 2009 ما مقداره 11.4 مليون يورو.
    dépenses engagées au titre du budget ordinaire UN نفقات الميزانية العادية
    dépenses engagées au titre du budget ordinaire UN نفقات الميزانية العادية
    Comme par le passé, le programme d'enseignement a représenté une part très importante des dépenses engagées au titre du budget ordinaire : 58,7 % du total. UN ومثلما كان الحال في الماضي، استأثر برنامج التعليم بمعظم النفقات في إطار الميزانية العادية، حيث بلغت نسبته 58.7 في المائة من مجموع النفقات.
    Par ailleurs, les dépenses engagées au titre du budget de base ont été maintenues à 12,9 millions de dollars (y compris les dépenses d'appui aux programmes), soit 47,7 % du budget approuvé pour l'année. UN ومن جهة أخرى، ظلّت النفقات في إطار الميزانية الأساسية عند مبلغ 12.9 مليون دولار (بما في ذلك تكاليف دعم البرامج)، أو ما يمثل 47.7 في المائة من الميزانية المعتمدة للسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus