"dépenses engagées dans" - Traduction Français en Arabe

    • النفقات في
        
    • النفقات المتكبدة في
        
    • النفقات المستندة إلى
        
    • تكاليف متكبدة
        
    Les dépenses engagées dans ces pays représentaient 21 % de l'ensemble des activités opérationnelles de développement. UN وشكلت النفقات في هذه البلدان 21 في المائة من إجمالي الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية.
    Un autre orateur a demandé un complément d'information sur le montant élevé de dépenses engagées dans le cadre des projets exécutés par des entités nationales. UN وطلب متحدث آخر مزيدا من التوضيح لارتفاع مستوى النفقات في سياق مشاريع التنفيذ الوطني.
    Un autre orateur a demandé un complément d'information sur le montant élevé de dépenses engagées dans le cadre des projets exécutés par des entités nationales. UN وطلب متحدث آخر مزيدا من التوضيح لارتفاع مستوى النفقات في سياق مشاريع التنفيذ الوطني.
    Par exemple, les retards avec lesquels l'UNOPS a communiqué les dépenses engagées dans le cadre de sa coopération avec le HautCommissariat ont causé certains problèmes. UN وفي هذه الحالة، كان تأخـر مكتـب خدمـات المشاريع في ا لتبليغ عن النفقات المتكبدة في إطار تعاونه مع المفوضية يسبب بعض المشـكلات.
    Estimation des dépenses engagées dans des monnaies autres que le dollar UN تقدير النفقات المستندة إلى عملات غير دولارات الولايات المتحدة
    Le Comité consultatif espère que les dépenses engagées dans les domaines susmentionnés seront surveillées de près, dans le souci de faire des économies. UN وتتوقع اللجنة أن ترصد النفقات في هذه المجالات رصدا دقيقا بهدف تحقيق الوفورات.
    Comme il ressort du paragraphe 3, le total des demandes de dédommagement soumises à arbitrage par les fournisseurs s’est élevé à 96,7 millions de dollars, soit 16 % du total des dépenses engagées dans ces domaines. UN وكما هو مبين في الفقرة ٣، بلغت قيمة مطالبات التحكيم التي قدمها المقاولون، ٩٦,٧ مليون دولار أي ١٦ في المائة من مجموع النفقات في تلك المجالات.
    5. dépenses engagées dans les pays les moins avancés : 2003-2008 UN 5 - النفقات في أقل البلدان نموا: 2003-2008
    XII. dépenses engagées dans les pays les moins avancés entre 2003 et 2007 par rapport au total des dépenses, par organisme UN الثاني عشر - النفقات في أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من مجموع النفقات، حسب المنظمات: 2003-2007
    dépenses engagées dans les pays les moins avancés entre 2003 et 2007 par rapport au total des dépenses, par organisme UN النفقات في أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من مجموع النفقات، حسب المنظمات: 2003-2007
    dépenses engagées dans les pays les moins avancés par rapport au montant total des dépenses au titre des activités opérationnelles de développement, par les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies UN النفقات في أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من مجموع الإنفاق على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، موزعة حسب صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها
    dépenses engagées dans les pays les moins avancés, par organisation, en pourcentage des dépenses totales : 2002-2006 UN 8 - النفقات في أقل البلدان نموا حسب المؤسسة كنسبة مئوية من مجموع النفقات:
    dépenses engagées dans les pays les moins avancés, par organisation, en pourcentage des dépenses totales : 2002-2006 UN النفقات في أقل البلدان نموا حسب المؤسسة كنسبة مئوية من مجموع النفقات: لفترة 2002-2006
    9. dépenses engagées dans les pays les moins avancés par rapport au montant total UN 9 - النفقات في أقل البلدان نموا بالنسبة المئوية من مجموع النفقات بحسب المنظمات: 2001-2005
    Figure 9 dépenses engagées dans les pays les moins avancés par rapport au montant total des dépenses au titre des activités opérationnelles UN النفقات في أقل البلدان نموا بالنسبة المئوية من مجموع النفقات بحسب المنظمات: 2001-2005
    5. dépenses engagées dans les pays les moins avancés : 2004-2009 UN 5 - النفقات في أقل البلدان نموا: 2004-2009
    La section financière des rapports indique les dépenses engagées dans le domaine d'intervention concerné aux niveaux mondial, régional ou national. UN وتظهر التقارير، في فرعها المالي، النفقات المتكبدة في كل مجال من مجالات التركيز على المستوى العالمي أو الإقليمي أو القطري.
    Dans d’autres zones monétaires spécifiées, notamment celle du dollar des États-Unis pour les dépenses engagées dans des établissements d’enseignement en dehors des États-Unis, le montant maximum de l’indemnité et le montant maximum des dépenses remboursables ne sont pas modifiés. UN وفي مناطق عملات معينة أخرى ، بالدولار اﻷمريكي المدفوعة لسداد النفقات المتكبدة في مؤسسات تعليمية خارج الولايات المتحدة ، يظل الحد اﻷقصى للمنحة والحد اﻷقصى للنفقات المسموح بسدادها على مستواهما الحالي .
    21. Autorise le Secrétaire général à engager, pour l'élaboration du système de suivi en ligne, des dépenses d'un montant de 71 300 dollars des États-Unis au titre du budget-programme de l'exercice biennal 20102011, et le prie de lui rendre compte des dépenses engagées dans le second rapport sur l'exécution du budget de cet exercice ; UN 21 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 300 71 دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لإنشاء نظام المتابعة على الإنترنت، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن النفقات المتكبدة في سياق تقرير الأداء الثاني؛
    2. Estimation et présentation des dépenses engagées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis UN 2 - تقدير النفقات المستندة إلى عملات غير دولار الولايات المتحدة والإبلاغ عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus