Le montant des dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies est réparti entre les États Membres conformément à un barème des quotes-parts que l'Assemblée générale approuve sur recommandation du Comité des contributions (voir le point 116 b) de l'ordre du jour). | UN | تُقسم الميزانية العادية للأمم المتحدة بين الدول الأعضاء فيها وفقاً لجدول الأنصبة الذي تقره الجمعية العامة بناء على توصية لجنة الاشتراكات (انظر البند 116 (ب)). |
Solde des engagements au titre du budget ordinaire : montant approuvé pour un programme de pays au titre du budget ordinaire, déduction faite des dépenses imputées sur le budget ordinaire effectuées jusqu'à l'année 1999 incluse. | UN | رصيد الالتزامات العادية: المبلغ العادي المعتمد من أجل البرنامج مطروحا منه النفقات العادية المنفقة حتى عام 1999 وخلاله. |
Cette baisse est particulièrement nette en ce qui concerne les dépenses imputées sur le budget ordinaire des institutions et les dépenses du FNUAP. | UN | وكان هذا الانخفاض حادا للغاية في حالة النفقات الممولة من الميزانية العادية للوكالات ومن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Les programmes de l'Indonésie et de la Turquie, approuvés pour une période allant jusqu'en 1999 ont un taux de dépenses imputées sur le budget ordinaire de 45% et 58% respectivement, bien qu'ils aient débuté il y a quatre ans. | UN | ويبلغ معدل اﻹنفاق العادي للبرامج الموافق عليها في إندونيسيا وتركيا طوال عام ١٩٩٩، ٤٥ و ٥٨ في المائة على التوالي رغم أنها بدأت منذ أربعة أعوام مضت. |
Les dépenses imputées sur le budget ordinaire pour le programme du Zaïre sont estimées à 5,0 millions de dollars, et le taux d'utilisation des ressources est estimé à 67 %. | UN | وتبلغ النفقات التقديرية من الموارد العادية المخصصة للبرنامج المنفذ في زائير ٥,٠ ملايين دولار، بينما تقدر نسبة استخدام الموارد ﺑ ٦٧ في المائة. |
On notera à cet égard que le montant approuvé pour les programmes de pays du FNUAP comprend les dépenses imputées sur le budget ordinaire et sur les autres ressources, y compris les fonds multibilatéraux. | UN | وجدير بالإشارة في هذا الصدد أن سلطة الإنفاق على برامج الصندوق القطرية تشمل النفقات من الموارد العادية ومن الموارد " الأخرى " ، بما فيها الموارد المتعددة الأطراف والثنائية. |
Le montant des dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies est réparti entre les États Membres conformément à un barème des quotes-parts que l'Assemblée générale approuve sur recommandation du Comité des contributions (voir le point 17 b)). | UN | تقسم الميزانية العادية للأمم المتحدة فيما بين الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة الذي تقره الجمعية العامة بناء على توصية لجنة الاشتراكات (انظر البند 17 (ب)). |
Le montant des dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies est réparti entre les États Membres conformément à un barème des quotes-parts que l'Assemblée générale approuve sur recommandation du Comité des contributions (voir le point 114 b) de l'ordre du jour). | UN | تُقسم الميزانية العادية للأمم المتحدة بين الدول الأعضاء فيها وفقاً لجدول الأنصبة الذي تقره الجمعية العامة بناء على توصية لجنة الاشتراكات (انظر البند 114 (ب)). |
Le montant des dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies est réparti entre les États Membres conformément à un barème des quotes-parts que l'Assemblée générale approuve sur recommandation du Comité des contributions (voir le point 116 b) de l'ordre du jour). | UN | القرار 61/236 تُقسم الميزانية العادية للأمم المتحدة بين الدول الأعضاء فيها وفقا لجدول الأنصبة الذي تقره الجمعية العامة بناء على توصية لجنة الاشتراكات (انظر البند 116 (ب)). |
Le montant des dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies est réparti entre les États Membres conformément à un barème des quotes-parts que l'Assemblée générale approuve sur recommandation du Comité des contributions (voir le point 112 b) de l'ordre du jour). | UN | تُقسم الميزانية العادية للأمم المتحدة بين الدول الأعضاء فيها وفقاً لجدول الأنصبة الذي تقره الجمعية العامة بناءً على توصية لجنة الاشتراكات (انظر البند 112 (ب)). |
dépenses imputées sur le budget ordinaire : montant dépensé jusqu'à l'année 1998 comprise, au titre du budget ordinaire; | UN | النفقات العادية: المبلغ المنفق حتى عام ١٩٩٨ وخلاله من الموارد العادية؛ |
Solde des engagements au titre du budget ordinaire : montant approuvé pour un programme de pays au titre du budget ordinaire, déduction faite des dépenses imputées sur le budget ordinaire effectuées jusqu'à l'année 1998 incluse. | UN | رصيد الالتزامات العادية: المبلغ العادي المعتمد من أجل البرنامج مطروحا منه النفقات العادية المنفقة حتى عام ١٩٩٨ وخلاله. |
dépenses imputées sur le budget ordinaire des institutions spécialisées | UN | النفقات الممولة من الميزانية العادية للوكالات |
Dans le présent document, le " taux global de dépenses " est calculé à partir de toutes les ressources, tandis que le " taux de dépenses imputées sur le budget ordinaire " n'est calculé qu'à partir des ressources ordinaires; | UN | وفي هذه الوثيقة، يستند " معدل اﻹنفاق اﻹجمالي " إلى جميع الموارد بينما يستند " معدل اﻹنفاق العادي " إلى الموارد العادية فقط؛ |
Les dépenses imputées sur le budget ordinaire pour le programme de la Chine sont estimées à 56,8 millions de dollars, et le taux d'utilisation des ressources à 100 %. | UN | وتبلغ النفقات التقديرية من الموارد العادية المخصصة للبرنامج المنفذ في الصين ٥٦,٨ ملايين دولار بينما تقدر نسبة استخدام الموارد ﺑ ١٠٠ في المائة. |
On notera à cet égard que le montant approuvé pour les programmes de pays du FNUAP comprend les dépenses imputées sur le budget ordinaire et sur les autres ressources, y compris les fonds multibilatéraux. | UN | وجدير باﻹشارة في هذا الصدد أن سلطة اﻹنفاق لبرامج الصندوق القطرية تضم النفقات من الموارد العادية ومن الموارد " اﻷخرى " ، بما فيها الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية. |
Le montant des dépenses imputées sur le budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies est réparti entre les États Membres conformément à un barème des quotes-parts que l’Assemblée générale approuve sur recommandation du Comité des contributions (voir le point 17 b)). | UN | تقسم الميزانية العادية لﻷمم المتحدة فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا لجدول أنصبة تقره الجمعية العامة بناء على توصية لجنة الاشتراكات )انظر البند ١٧ )ب((. |
Structure des coûts du budget unifié (hors dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'ONU) | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة، باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Taux de dépenses imputées sur le budget ordinaire (en pourcentage) | UN | معدل الإنفاق من موارد الميزانية العادية آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Quant aux dépenses imputées sur le budget ordinaire, elles se sont chiffrées à 25,3 millions de dollars. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، بلغ الانفاق في اطار الميزانية العادية ٣,٥٢ مليون دولار. |
dépenses imputées sur le budget ordinaire : montant dépensé jusqu'à l'année 2000 comprise, au titre du budget ordinaire. | UN | النفقات المسددة من موارد الميزانية العادية: المبلغ المؤقت المنفق حتى عام 2000 من موارد الميزانية العادية. |
De plus, les contributions extrabudgétaires versées aux organismes de l'ONU sont destinées à financer les dépenses extrabudgétaires de ces organismes et ne doivent pas être confondues avec les dépenses imputées sur le budget ordinaire, celles-ci étant évidemment financées par les budgets ordinaires desdits organismes. | UN | وعلاوة على ذلك، تهدف التبرعات الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى تمويل نفقاتها الخارجة عن الميزانية، ولا ينبغي الخلط بينها وبين نفقات الميزانية العادية التي تمول من الميزانيات العادية للوكالات. |
La colonne 4 indique le total des dépenses imputées sur le budget ordinaire en 1992. | UN | ويبين العمود )٤( جميع اﻷموال العادية المنفقة لعام ١٩٩٢. |
Plus précisément, le tableau 4 donne la ventilation par pays et par organisme des dépenses imputées sur le budget ordinaire (A). | UN | وعلى وجه أكثر تحديدا، يتضمن الجدول ٤ توزيعا للنفقات الممولة من الميزانية العادية )ألف( حسب البلد والوكالة. |