Par milliers de tep dépenses publiques consacrées à l'éducation en pourcentage du PIB | UN | الإنفاق العام على التعليم كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
Pourcentage des dépenses affectées à l'enseignement pré-universitaire par rapport aux dépenses publiques consacrées à l'éducation: 71,9 %. | UN | نسبة الإنفاق على التعليم قبل الجامعي إلى الإنفاق العام على التعليم 71.9 في المائة. |
En vertu de la Constitution, les dépenses publiques consacrées à l'éducation doivent représenter plus de 6 % du produit national brut (PNB). | UN | ويجب أن يكون الإنفاق العام على التعليم، كما هو منصوص عليه في الدستور، أكثر من 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
dépenses publiques consacrées à l'éducation calculées en pourcentage des dépenses publiques totales et du PIB | UN | النفقات العامة على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي النفقات العامة ومن الناتج المحلي الإجمالي |
110. Les dépenses publiques consacrées à l'éducation ont diminué au cours des dix dernières années. | UN | 110- انخفض الإنفاق الحكومي على التعليم خلال العقد الماضي. |
Atelier sur la mesure des dépenses publiques consacrées à la protection de l'environnement (Mexique, 10 et 11 décembre) | UN | حلقة عمل بشأن قياس الإنفاق العام في مجال حماية البيئة (المكسيك، 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر) |
294. Au Honduras, les études réalisées ont montré qu'en 1996, les dépenses publiques consacrées à l'éducation ont représenté 4,7 % du PIB, soit un montant de 2 221,4 millions de lempiras. | UN | 294- ويتبين من الاستقصاءات التي أُنجزت في هندوراس أنه جرى في عام 1996 تخصيص 4.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للإنفاق العام على التعليم، وهو ما يمثل مبلغاً إجمالياً قدره 221.4 2 مليون لمبيرا. |
Notre propre contribution a vu les dépenses publiques consacrées à la lutte contre le VIH et le sida augmenter de 40 % par an. | UN | وشهدت مساهمتنا الذاتية زيادة الإنفاق العام على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بنسبة 40 في المائة سنويا. |
Il est proposé dans le cadre de ce plan d'accroître les dépenses publiques consacrées à l'éducation jusqu'à ce qu'elles atteignent 4 % du PIB en 2012. | UN | وتقترح الخطة زيادة الإنفاق العام على التعليم إلى 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2012. |
Une autre contrainte réside dans le faible taux de dépenses publiques consacrées à 1'éducation. | UN | وتشكل قلة الإنفاق العام على التعليم قيدا آخر. |
Selon ce critère, le niveau de pauvreté a diminué grâce à l'augmentation des dépenses publiques consacrées à l'éducation, à la santé et à l'assainissement de base. | UN | ووفقاً لهذا المعيار، انخفض مستوى الفقر نتيجة لزيادة الإنفاق العام على التعليم والصحة والصرف الصحي الأساسي. |
Il encourage l'État partie à augmenter les dépenses publiques consacrées à l'enseignement obligatoire. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مستوى الإنفاق العام على التعليم الإلزامي. |
Ces cinq dernières années, la part des dépenses publiques consacrées à la santé a été modérée et n'a pas dépassé 7 % du PIB. | UN | وتحقق توازن خلال السنوات الخمس الماضية في نسبة الإنفاق العام على الصحة ولم تتجاوز 7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
:: Mettre l'accent sur les dépenses publiques consacrées à des soins de santé de qualité, à l'éducation et à l'assainissement; | UN | :: التركيز على أن ينصب الإنفاق العام على تحقيق نوعية جيدة من الرعاية الصحية والتعليم والمرافق الصحية؛ |
Le Comité recommande à l'État partie d'augmenter les dépenses publiques consacrées à la science et à la recherche. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الإنفاق العام على العلوم والبحوث. |
On citera à cet égard le fait que les dépenses publiques consacrées à l'éducation ont doublé entre l'année 2000 et l'année 2005. | UN | وثمة مؤشر على ذلك هو أن الإنفاق العام على التعليم بلغ الضعف في الفترة ما بين 2000 و2005. |
dépenses publiques consacrées à l'éducation en %: | UN | النفقات العامة على التعليم كنسبة مئوية من: |
L’intérêt est que les dépenses publiques consacrées à la gestion durable des forêts peuvent être en grande partie autofinancées. | UN | والمغري في اﻷمر هو أن النفقات العامة على اﻹدارة المستدامة للغابات يمكن أن تمول نفسها بنفسها إلى حد كبير. |
:: dépenses publiques consacrées à la recherche-développement, en pourcentage du budget militaire. | UN | :: النفقات العامة على البحث والتطوير كنسبة مئوية من الميزانية العسكرية. |
Dans cette définition, les dépenses publiques consacrées à la santé et à l'éducation sont classées comme consommations privées car les services sont fournis à des patients et à des élèves bien précis, et non pas à la société dans son ensemble. | UN | وفي إطار هذا التعريف، يصنف الإنفاق الحكومي على الرعاية الصحية والتعليم بوصفه استهلاكا خاصا لأن الخدمات تقدم إلى مرضى وطلاب بعينهم وليس إلى المجتمع بأي معنى جماعي. |
En outre, le nombre d'étudiants a augmenté, ce qui a entraîné une augmentation des dépenses publiques consacrées à l'éducation, de 7,6 % en 1983 à 15 % en 2002. | UN | وعلاوة على ذلك، ازداد عدد الطلاب، ليؤدي إلى زيادة الإنفاق العام في مجال التعليم، من 6, 7 في المائة في عام 1983 إلى 15 في المائة في عام 2002. |
Pourcentage des dépenses en faveur de l'enseignement universitaire par rapport aux dépenses publiques consacrées à l'éducation: 28,1 %. | UN | (نسبة الإنفاق على التعليم الجامعي بالنسبة للإنفاق العام على التعليم 28.1 في المائة) |
On a critiqué le Gouvernement pour les dépenses publiques consacrées à cet événement, estimant qu'il renforçait les stéréotypes sexistes. | UN | وانتقد بعض أعضاء الجمهور إنفاق الحكومة على هذه المناسبة، وقالوا إنها عززت من اﻷدوار النمطية السلبية للجنسين. |