"dépenses relatives aux missions politiques spéciales" - Traduction Français en Arabe

    • المالية المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة
        
    • نفقات البعثات السياسية الخاصة
        
    • الميزانية للبعثات السياسية الخاصة
        
    • تقديرات البعثات السياسية الخاصة
        
    • المالية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
        
    • التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
        
    • التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة
        
    • احتياجات البعثات السياسية الخاصة
        
    • الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
        
    • الإنفاق على البعثات السياسية الخاصة
        
    Dans sa résolution 63/266, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal. UN ١٦ - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين.
    Comme en 2010, les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales sont présentées par groupe thématique, tandis que celles des missions importantes, à savoir la MANUA et la MANUI, font l'objet d'additifs distincts : UN 6 - تنظم مقترحات الميزانية للبعثات السياسية الخاصة لعام 2011 كما كان الحال في عام 2010 ضمن مجموعات مواضيعية، في حين تقدم ميزانيتا البعثتين الكبيرتين، أي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في إضافتين منفصلتين:
    L'examen des prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales a été compliqué par le fait que le rapport ne contenait pas suffisamment de renseignements et d'éléments justificatifs pour que l'on sache sur quoi se fondaient les montants demandés. UN 9 - ومما زاد من صعوبة نظر اللجنة الاستشارية في تقديرات البعثات السياسية الخاصة عدم اشتمال الوثائق على معلومات داعمة كافية وضعف المبررات المقدمة للمستويات المعينة المطلوبة من الموارد.
    Il rappelle que l'Assemblée générale l'a prié, dans sa résolution 63/266, de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal. UN وللتذكير فإنّ الجمعية العامة كانت قد طلبت، في قرارها 63/266، إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين.
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخططات الميزانيات المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    Au paragraphe 14 de son rapport sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales pour 2009 (A/63/593), le Comité a rappelé les observations et recommandations relatives à l'appui aux missions politiques spéciales et à leur gestion qu'il avait formulées aux paragraphes 10 à 23 dudit rapport et demandé qu'un rapport détaillé sur les missions politiques spéciales comporte également : UN وأشارت اللجنة في الفقرة 14 من تقريرها عن احتياجات الميزانية للبعثات السياسية الخاصة لعام 2009 (A/63/593)، إلى الملاحظات والتوصيات المتصلة بدعم وإدارة البعثات السياسية الخاصة الواردة في الفقرات 10 إلى 23 من التقرير المذكور أعلاه، وطلبت وضع تقرير شامل عن البعثات السياسية الخاصة يتضمن أيضا ما يلي:
    À la section II de son rapport, le Secrétaire général répond aux recommandations faites par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/261 et aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport sur le renforcement du Département des affaires politiques (A/62/7/Add.32) et dans son rapport sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales en 2009 (A/63/593). UN 11 - يستجيب الأمين العام في الجزء الثاني من تقريره للتوصيات الواردة في قرار الجمعية العامة 63/261، وكذلك للاستنتاجات والتوصيات المضمنة في تقرير اللجنة الاستشارية عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/62/7/Add.32)، وتقريرها عن احتياجات الميزانية للبعثات السياسية الخاصة لعام 2009 (A/63/593).
    L'examen des prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales a été compliqué par le fait que les documents ne contenaient pas suffisamment de renseignements et d'éléments justificatifs pour que l'on sache sur quoi se fondaient les montants demandés. UN 9 - ومما زاد من صعوبة نظر اللجنة الاستشارية في تقديرات البعثات السياسية الخاصة عدم احتواء الوثائق على معلومات داعمة كافية ومبررات طلب مستوى معين من الموارد.
    I Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    58/294. Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité UN 58/294 - التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    Le Comité consultatif estime que les futurs projets de budget du Secrétaire général gagneraient à comporter des informations sur les questions transversales qui influencent les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه من المفيد أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة للأمين العام معلومات بشأن القضايا الشاملة التي تؤثر على احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الميزانية.
    La délégation du Japon voudrait savoir si les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales pour 2009 ont été ajustées à la lumière des données d'expérience de l'année précédente, avec notamment des chiffres plus réalistes quant aux taux de vacance de postes et aux dépenses opérationnelles. UN وأشار إلى أن وفد بلده يود أن يعرف ما إن كانت مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة لعام 2009 قد عُدّلت في ضوء التجربة المكتسبة خلال السنة السابقة، لا سيما من أجل إدراج نسب شغور وتكاليف تشغيلية أكثر واقعية.
    Bien que le déficit du budget ordinaire ait été attribué aux dépenses afférentes aux missions politiques spéciales et à la dépréciation globale du dollar, les États Membres ont été informés, lors de la fixation des quotes-parts pour le financement du budget en cours, que les dépenses relatives aux missions politiques spéciales avaient en fait diminué par rapport à l'année précédente. UN 58 - ومضى قائلاً إنه، بينما يعزى عجز الميزانية العادية إلى الإنفاق على البعثات السياسية الخاصة وزيادة ضعف الدولار بشكل عام، فقد تم إبلاغ الدول الأعضاء، لدى تحديد الأنصبة المقررة في الميزانية الحالية، بأن الإنفاق على البعثات السياسية الخاصة كان في الواقع أدنى منه في السنوات الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus