Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 | UN | عودة السكان واللاجئين النازحين منذ سنة ١٩٦٧ |
Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 | UN | عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧ |
Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 | UN | عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧ |
Nous exigeons l'application du droit des Palestiniens déplacés depuis 1967 à retourner dans leurs foyers. Nous affirmons à cet égard le droit des familles à être réunies et à rester ensemble dans leur patrie. | UN | ونحن نطالب بإعمال حق الفلسطينيين المشردين منذ عام ٧٦٩١ في العودة إلى ديارهم، ونؤكد، في هذا السياق، حق اﻷسر في لم شملها وفي البقاء سوية في وطنها. |
4.1.1 Augmentation du nombre de personnes déplacées ayant été réinstallées dans des logements durables sur 1,3 million de personnes vivant dans des abris dans des camps de déplacés depuis le séisme (2010/11 : au moins 600 000 personnes réinstallées dans des logements durables; 2011/12 : 1,3 million de personnes réinstallées dans des logements durables) | UN | 4-1-1 زيادة في عدد الأشخاص الذين أعيد توطينهم في أماكن إيواء دائم من المشرَّدين داخليا البالغ مجموعهم 1.3 مليون مشرَّدا والذين يعيشون في أماكن إيواء طارئ في مخيمات للمشرَّدين داخليا بعد الزلزال. (2010/2011: إعادة توطين 000 60 مشرَّد على الأقل في أماكن إيواء دائم؛ 2011/2012: إعادة توطين 1.3 مليون مشرَّد في أماكن إيواء دائم) |
Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 | UN | عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧ |
F. Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 | UN | واو - عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧ |
v) Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 : A/48/375; | UN | ' ٥ ' عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ٧٦٩١: A/48/375؛ |
1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application du paragraphe 3 de sa résolution 48/40 du 10 décembre 1993, intitulée " Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 " et dont le dispositif est libellé comme suit : | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة ٣ من قرارها ٤٨/٤٠ واو المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ والمعنون " عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧ " ، ونص فقرات منطوقه كما يلي: |
c) Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 (résolution 48/40 F) | UN | )ج( عودة السكان اللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧ )القرار ٤٨/٤٠ واو( |
A/49/441 Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 : rapport du Secrétaire général | UN | A/49/441 عودة السكان واللاجئين النازحين منذ سنة ١٩٦٧: تقرير اﻷمين العام |
iii) Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 : A/49/441; | UN | ' ٣ ' عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧: A/49/441؛ |
1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application du paragraphe 5 de sa résolution 47/69 G du 14 décembre 1992, intitulée " Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 " , dont le dispositif est libellé comme suit : | UN | ١ - يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة عملا بالفقرة ٥ من قرارها ٤٧/٦٩ زاي المؤرخ في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والمعنون " عـودة السكان واللاجئيـن النازحين منذ سنة ١٩٦٧ " ونص فقرات منطوقه كما يلي: |
Le projet de résolution F est intitulé “Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967”. | UN | مشــــروع القــرار واو معنون " عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧ " . |
A/47/491 (Population et réfugiés déplacés depuis 1967). | UN | A/47/491 )عودة السكان واللاجئين النازحين منذ سنة ١٩٦٧(. |
A/48/375 (Population et réfugiés déplacés depuis 1967). | UN | A/48/375 )عودة السكان واللاجئين النازحين منذ سنة ١٩٦٧(. |
A/47/491 (Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967) | UN | A/47/491 )عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧( |
A/48/375 (Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967) | UN | A/48/375 )عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧( |
D'après le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), l'Organisation internationale pour les migrations et des sources gouvernementales au moment de la publication du présent rapport, on comptait plus de 450 000 déplacés depuis les attentats de Samarra le 22 février 2006. | UN | ووفقا لمصادر من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومصادر حكومية وقت نشر هذا التقرير، فإن عدد المشردين منذ هجوم سامراء في 22 شباط/فبراير 2006 تجاوز 000 450 شخص. |
Augmentation du nombre de personnes déplacées ayant été réinstallées dans des logements durables sur un total de 1,3 million de personnes vivant dans des abris d'urgence dans des camps de déplacés depuis le séisme (nombre estimatif de personnes réinstallées dans des logements durables en 2010/11 : 400 000; réalisation escomptée en 2011/12 : 1,3 million) | UN | زيادة في عدد الذين أعيد توطينهم في أماكن إيواء دائم من المشرَّدين داخليا البالغ مجموعهم 1.3 مليون مشرَّد الذين يعيشون في أماكن إيواء طارئ في مخيمات للمشرَّدين داخليا بعد الزلزال (2010/2011: إعادة توطين ما يقدر بـ 000 400 شخص في أماكن إيواء دائم؛ 2011/2012: إعادة توطين 1.3 مليون شخص في أماكن إيواء دائم) |
Il ne s'agit pas seulement d'apporter une aide humanitaire aux populations déplacées mais aussi de s'employer à prévenir les déplacements et à trouver des solutions durables pour les victimes des conflits, en particulier pour les millions de réfugiés qui sont déplacés depuis plusieurs années. | UN | فالأمر لا يقتصر على تقديم المعونة الإنسانية للمشردين بل يتعلق أيضا بالعمل على منع التشرد وإيجاد حلول مستدامة لضحايا النزاعات، لا سيما لملايين اللاجئين الذين تشردوا منذ عدة سنوات. |