"déploiement d'armes nucléaires" - Traduction Français en Arabe

    • نشر الأسلحة النووية
        
    • نشر أسلحة نووية
        
    • نشر للأسلحة النووية
        
    • ﻷسلحة نووية نشر هذه اﻷسلحة
        
    • وزع أسلحة نووية
        
    • ونشر الأسلحة النووية
        
    Seules des réductions irréversibles peuvent garantir qu'il n'y ait plus de déploiement d'armes nucléaires. UN كما أن عمليات التخفيض التي لا رجعة فيها هي وحدها الكفيلة بضمان عدم إعادة نشر الأسلحة النووية.
    Seules des réductions irréversibles peuvent garantir qu'il n'y ait plus de déploiement d'armes nucléaires. UN كما أن عمليات التخفيض التي لا رجعة فيها هي وحدها الكفيلة بضمان عدم إعادة نشر الأسلحة النووية.
    :: Tout déploiement d'armes nucléaires sur le territoire d'autres États; UN :: نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى
    Cependant, le TNP n'a pas permis d'empêcher le déploiement d'armes nucléaires en Corée du Sud ni les menaces nucléaires des États-Unis contre mon pays. UN لكن، معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عجزت عن منع نشر أسلحة نووية في كوريا الجنوبية والتهديدات النووية للولايات المتحدة الأمريكية ضد بلدي.
    Seules des réductions irréversibles peuvent garantir qu'il n'y ait plus de déploiement d'armes nucléaires. UN كما أن عمليات التخفيض التي لا رجعة فيها هي وحدها الكفيلة بضمان عدم حدوث إعادة نشر للأسلحة النووية.
    Nous nous félicitons de l'accord intervenu entre les États-Unis et la Fédération de Russie concernant la réduction du déploiement d'armes nucléaires stratégiques. UN ونرحب باتفاق الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على الحد من نشر الأسلحة النووية الاستراتيجية.
    Le déploiement d'armes nucléaires en Asie du Sud remettrait aussi sérieusement en question l'objectif fondamental du Traité. UN ومن شأن نشر الأسلحة النووية في جنوب آسيا أن يشكل أيضا تحديا بالغا للقصد الأساسي للمعاهدة.
    :: Au déploiement d'armes nucléaires sur le territoire de pays tiers; UN :: نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى؛
    Tout déploiement d'armes nucléaires sur le territoire de pays tiers; UN نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى؛
    - Au déploiement d'armes nucléaires sur le territoire de pays tiers; UN - نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى
    - Au déploiement d'armes nucléaires sur le territoire de pays tiers; UN - نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى
    À la suite du déploiement d'armes nucléaires en Corée du Sud, les États-Unis ont continué à accroître la menace nucléaire contre la République populaire démocratique de Corée pendant plus d'un quart de siècle. UN وبعد نشر الأسلحة النووية في كوريا الجنوبية، واصلت الولايات المتحدة تكثيف تهديدها النووي ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طوال أكثر من نصف قرن.
    Pour parler clairement, une fois de plus, à propos de la péninsule coréenne, le TNP n'a pas pu déjouer le déploiement d'armes nucléaires par un État qui possède le plus vaste arsenal nucléaire, ni mettre fin à cette menace. UN ولكي أتحدث بوضوح، مرة أخرى، بشأن شبه الجزيرة الكورية، فإن معاهدة عدم الانتشار لم تتمكن من وقف نشر الأسلحة النووية من قبل دولة حائزة لأكبر ترسانة نووية أو وقف تهديدها النووي.
    - Au déploiement d'armes nucléaires sur le territoire de pays tiers; UN - نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى
    Des initiatives bilatérales ont été prises concernant la réduction du déploiement d'armes nucléaires stratégiques et la gestion et l'élimination des matières fissiles nécessaires à leur production. UN 16 - وبُذلت جهود ثنائية في مجال الحد من نشر الأسلحة النووية الاستراتيجية وإدارة المواد الانشطارية الضرورية لإنتاج هذه الأسلحة والتخلص من هذه المواد.
    Comme d'autres, nous nous félicitons de la conclusion du Traité de Moscou qui, à notre avis, constitue une première mesure salutaire en vue de réduire la menace immédiate posée par le déploiement d'armes nucléaires. UN وقد رحبنا، كما فعل الآخرون، بإبرام معاهدة موسكو، التي نعتقد أنها تشكل خطوة أولى تستحق الإشادة بها صوب تخفيض حدة التهديد المباشر الذي يشكله نشر الأسلحة النووية.
    Le nouveau rapport sur la révision de la doctrine nucléaire des États-Unis reconnaît clairement cette violation, à savoir le déploiement d'armes nucléaires américaines sur le territoire des pays membres de l'Union européenne, et la Conférence d'examen doit examiner sérieusement ce cas de non-respect. UN ويعترف استعراض الوضع النووي الجديد للولايات المتحدة اعترافا صريحا بهذه الانتهاكات، ومنها نشر أسلحة نووية أمريكية في أراضي الاتحاد الأوروبي، ومن ثم، يجب على مؤتمر استعراض المعاهدة أن يتصدى جدِّيا لحالة عدم الامتثال هذه.
    Le nouveau rapport intitulé < < Nuclear Posture Review > > (Examen du dispositif nucléaire) établi par les États-Unis d'Amérique reconnaît clairement cette violation, à savoir le déploiement d'armes nucléaires américaines sur le territoire des pays membres de l'Union européenne, et la Conférence d'examen doit examiner sérieusement ce cas de non-respect. UN وقد اعترف الاستعراض الجديد للوضع النووي للولايات المتحدة اعترافا بائنا بهذا الانتهاك، المتمثل تحديدا في نشر أسلحة نووية تابعة للولايات المتحدة في أراضي الاتحاد الأوروبي، ومن ثم، يجب على المؤتمر الاستعراضي أن يتصدى بشكل جدي لحالة عدم الامتثال هذه.
    Seules des réductions irréversibles peuvent garantir qu'il n'y ait plus de déploiement d'armes nucléaires. UN كما أن عمليات التخفيض التي لا رجعة فيها هي وحدها الكفيلة بضمان عدم حدوث إعادة نشر للأسلحة النووية.
    8. En outre, le déploiement d'armes nucléaires par des EDAN dans des territoires étrangers, en particulier des territoires d'États non dotés d'armes nucléaires, devrait être interdit, car il va à l'encontre des objectifs d'une zone exempte d'armes nucléaires. UN ٨ - وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يُحظر على الدول الحائزة ﻷسلحة نووية نشر هذه اﻷسلحة في أراض أجنبية، لا سيما في أراضي دول غير حائزة ﻷسلحة نووية، حيث أن ذلك يُعد انكارا ﻷهداف اقامة مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    Je voudrais souligner que la possibilité d'un déploiement d'armes nucléaires sur le territoire de nos voisins d'Europe centrale et orientale est un motif de grave préoccupation pour nous. UN وأود أن أؤكد أن احتمال وزع أسلحة نووية على أراضي جيراننا في شرق ووسط أوروبا مسألة تثير قلقا بالغا بالنسبة لنا.
    Il montre la réaction positive du Pakistan à l'appel lancé à la modération en matière de mise au point et de déploiement d'armes nucléaires et de missiles balistiques. UN وهو يبين الرد الإيجابي من جانب باكستان على دعوة إلى ضبط النفس في استحداث ونشر الأسلحة النووية والقذائف التسيارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus