"déploiement de l'opération" - Traduction Français en Arabe

    • نشر العملية
        
    • نشر عملية
        
    • بنشر عملية
        
    • بنشر العملية
        
    • انتشار العملية
        
    • انتشار عملية
        
    • نشر أفراد عملية
        
    • لنشر العملية
        
    En attendant le déploiement de l'opération hybride, M. Adada dirigera la MUAS. UN وقبل نشر العملية المختلطة، سيتولى رئاسة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    déploiement de l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Aucun de ces navires n'a été attaqué par les pirates depuis le déploiement de l'opération. UN ولم يهاجم القراصنة أي سفينة تحمل الإمدادات الغذائية لبرنامج الأغذية العالمي منذ نشر عملية أطلنطا.
    La signature d'un accord de paix global devrait accélérer considérablement ces efforts et certaines de ces activités profiteront directement du déploiement de l'opération de soutien à la paix des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يؤدي توقيع اتفاق سلام شامل أن يعجل بصورة كبيرة من هذه الجهود، وسيستفيد بعض هذه الجهود بصورة مباشرة من نشر عملية الأمم المتحدة لدعم السلام.
    Le Conseil a autorisé le déploiement de l'opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) avec un effectif maximum de 5 650 militaires, dont 200 observateurs et 125 officiers d'état-major, et jusqu'à 120 policiers civils, ainsi que le personnel civil approprié. UN وأذن المجلس بنشر عملية الأمم المتحدة في بوروندي التي ستتألف على أقصى تقدير من 650 5 من الأفراد العسكريين، من بينهم 200 مراقب و 125 من ضباط الأركان، وما يصل إلى 120 من أفراد الشرطة المدنية، فضلا عن عدد مناسب من الموظفين المدنيين.
    Au Darfour, la décision du Conseil de sécurité a permis le déploiement de l'opération hybride Union africaine-Nations Unies. UN وفي دارفور، سمح قرار مجلس الأمن بنشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Cette déclaration doit être faite préalablement au déploiement de l'opération. UN وينبغي إصدار إعلان من هذا النوع قبل بدء نشر العملية.
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Carte du déploiement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN خريطة نشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Depuis le déploiement de l'opération Atalante, aucun bateau du PAM n'a été attaqué par des pirates. UN ومنذ نشر عملية أطلانطا، لم تتعرض أي سفينة تحمل إمدادات غذائية من برنامج الأغذية العالمي إلى هجوم من القراصنة.
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'opération hybride Union africaine/ Organisation des Nations Unies au Darfour UN تقرير الأمين العام عن نشر عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور
    XIII. déploiement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN ثالث عشر - نشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    À lui seul, le déploiement de l'opération de maintien de la paix ne suffira pas à résoudre la crise sévissant en République centrafricaine. UN ٧7 - ولن يكون نشر عملية حفظ السلام وحده كافيا لحل الأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Par sa résolution 1528 (2004) du 27 février 2004 sur la situation en Côte d'Ivoire, le Conseil de sécurité a autorisé le déploiement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN أذن مجلس الأمن، في القرار 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004 بشأن الحالة في كوت ديفوار، بنشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    8. Demande au Conseil de sécurité des Nations Unies d'autoriser d'urgence le déploiement de l'opération hybride Union africaine-Nations Unies, qui sera financée par des contributions obligatoires des Nations Unies et gérée selon les procédures, règlements et règles des Nations Unies; UN 8 - يطلب إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن يأذن بصورة عاجلة بنشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، على أن تُمول عن طريق الاشتراكات المقررة للأمم المتحدة وتُدار وفقا لإجراءات الأمم المتحدة وقواعدها وأنظمتها؛
    Protection, dans les installations des Nations Unies situées dans les zones de déploiement de l'opération, de 2 000 civils en cas de danger immédiat de violence physique dans les zones de déploiement UN توفير الحماية ضمن مرافق الأمم المتحدة في المناطق التي تنتشر فيها عملية الأمم المتحدة لألفين من المدنيين الذين يتهددهم خطر العنف البدني في مناطق انتشار العملية
    Carte de déploiement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN خريطة انتشار عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Une ventilation établie à titre indicatif des prévisions de dépenses relatives au déploiement de l'opération de maintien de la paix, par grandes catégories de dépenses, figure pour information dans l'annexe au présent additif. UN 3 - ويرد في مرفق هذه الإضافة، للعلم، تفصيل إيضاحي للآثار المالية الناشئة عن نشر أفراد عملية حفظ السلام حسب فئات الإنفاق الرئيسية.
    Le 14 novembre, lors de consultations plénières, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno, a fait pour le Conseil le point des préparatifs du déploiement de l'opération hybride Union africaine-Organisation des Nations Unies au Darfour (MINUAD). UN في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان - ماري غيهينو، بشأن الاستعدادات لنشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus