Nous reconnaissons les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) et l'Union africaine pour rétablir la paix et la stabilité dans le pays. | UN | وننوّه بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي لاستعادة السلام والاستقرار في البلد. |
Conjuguée avec les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'ouest, celle-ci produira certainement très bientôt des résultats positifs. | UN | وسيؤدي هذا، بالإضافة إلى الجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إلى تحقيق نتائج إيجابية، قريبا جدا، بكل تأكيد. |
Saluant les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest au service de l'entreprise de réforme du secteur de la sécurité en GuinéeBissau à travers les activités de sa mission dans ce pays, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لدعم عملية إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، وبخاصة عن طريق أنشطة بعثتها في غينيا - بيساو، |
Rappelant une nouvelle fois son plein soutien aux efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et par la France en vue de promouvoir un règlement pacifique du conflit et réaffirmant qu'il apprécie les efforts déployés par l'Union africaine pour parvenir à un règlement, | UN | وإذ يشير كذلك إلى دعمه التام للجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفرنسا لتشجيع التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع، وإذ يكرر الإعراب عن تقديره للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي للتوصل إلى تسوية سلمية، |
Rappelant une nouvelle fois son plein soutien aux efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et par la France en vue de promouvoir un règlement pacifique du conflit et réaffirmant qu'il apprécie les efforts déployés par l'Union africaine pour parvenir à un règlement, | UN | وإذ يشير كذلك إلى دعمه التام للجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفرنسا لتشجيع التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع، وإذ يكرر الإعراب عن تقديره للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي للتوصل إلى تسوية سلمية، |
Il a salué les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) et a demandé à toutes les parties de se conformer aux décisions arrêtées au sommet de la CEEAC qui s'est tenu le 21 décembre 2012 à N'Djamena et de s'engager de bonne foi dans les négociations qui doivent se tenir à Libreville. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ودعوا جميع الأطراف إلى الالتزام بقرارات مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المعقودة في نجامينا في 21 كانون الأول/ ديسمبر 2012، والدخول بحسن نية في المفاوضات المقرر إجراؤها في ليبرفيل. |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et les membres du Conseil de sécurité ont salué les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, l'Union africaine et les pays de la région en appui à la transition en cours et à la restauration de l'ordre constitutionnel. | UN | 22 - وأشاد مجلس السلام والأمن وأعضاء مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وجهود الاتحاد الأفريقي ودول المنطقة في دعم العملية الانتقالية الجارية واستعادة النظام الدستوري. |
Accueillant avec satisfaction la réunion des Présidents de l'Union du fleuve Mano tenue à Rabat le 27 février 2002 sur l'invitation de Sa Majesté le Roi du Maroc, ainsi que les efforts suivis déployés par la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) en vue d'aider à rétablir la paix et la stabilité dans la région, | UN | وإذ يرحب بالاجتماع الذي عقده رؤساء الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو في الرباط في 27 شباط/فبراير 2002 بناء على دعوة من جلالة ملك المغرب، وبالجهود المستمرة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للعمل على استعادة السلام والاستقرار في المنطقة، |
Accueillant avec satisfaction la réunion des Présidents de l'Union du fleuve Mano tenue à Rabat le 27 février 2002 sur l'invitation de Sa Majesté le Roi du Maroc, ainsi que les efforts suivis déployés par la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) en vue d'aider à rétablir la paix et la stabilité dans la région, | UN | وإذ يرحب بالاجتماع الذي عقده رؤساء الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو في الرباط في 27 شباط/فبراير 2002 بناء على دعوة من جلالة ملك المغرب، وبالجهود المستمرة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للعمل على استعادة السلام والاستقرار في المنطقة، |
Saluant les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) pour créer les conditions d'élections libres et régulières et d'un processus démocratique et appuyer l'entreprise de réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau à travers les activités de sa mission (ECOMIB) dans ce pays, | UN | وإذ يشيد بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تهيئة الظروف المواتية لعقد انتخابات حرة ونزيهة وتسيير العملية الديمقراطية ولدعم عملية إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، لا سيما عن طريق أنشطة بعثتها في غينيا - بيساو (بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو)، |
Saluant les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) pour créer les conditions d'élections libres et régulières et d'un processus démocratique et appuyer l'entreprise de réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau à travers les activités de sa mission (ECOMIB) dans ce pays, | UN | وإذ يشيد بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تهيئة الظروف المواتية لعقد انتخابات حرة ونزيهة وتسيير العملية الديمقراطية ولدعم عملية إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، لا سيما عن طريق أنشطة بعثتها في غينيا - بيساو (بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو)، |
Saluant les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) au service de l'entreprise de réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau à travers les activités de sa mission dans ce pays, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لدعم عملية إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، لا سيما عن طريق أنشطة بعثتها في غينيا - بيساو (بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو)، |
Saluant les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) au service de l'entreprise de réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau à travers les activités de sa mission dans ce pays, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لدعم عملية إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، لا سيما عن طريق أنشطة بعثتها في غينيا - بيساو (بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو)، |