Ils devraient soutenir les efforts déployés par les gouvernements nationaux dans ce contexte de même que l'engagement des communautés. | UN | وينبغي لها أن تدعم الجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية في هذا الصدد فضلا عن إشراك المجتمع المحلي. |
66/285. Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | 66/285 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | 62/7 دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | 58/13 دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies. | UN | 62/7 دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Nous voudrions exprimer notre appréciation pour les efforts déployés par les gouvernements d'Amérique centrale, les autres États Membres, et en particulier les Nations unies, qui appuient tous activement les négociations en vue de mettre un terme à la guerre civile au Guatemala. | UN | إننا نؤيد الجهود التي تبذلها حكومات امريكا الوسطى، والدول اﻷعضاء اﻷخرى، والتي تبذلها اﻷمم المتحدة على وجه الخصوص، وكلها تؤيـــــد بنشاط المفاوضات الرامية إلى انهاء الصراع اﻷهلي في غواتيمالا. |
Se félicitant des efforts déployés par les gouvernements en vue de mettre en œuvre des programmes de logement inclusifs à grande échelle pour diversifier l'accès à un logement convenable pour tous, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها الحكومات لتنفيذ برامج إسكان جامعة واسعة النطاق لتنويع فرص حصول الجميع على السكن اللائق، |
J'ai tout lieu de croire et je pense effectivement que vous avez conscience des efforts incessants déployés par les gouvernements de la République de Serbie et de la République fédérale de Yougoslavie pour relancer le dialogue. | UN | وآمل وأؤمن بأنكم على علم بالجهود المتواصلة التي تبذلها حكومتا جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في تجديد الحوار. |
Consciente des efforts déployés par les gouvernements et les peuples costa-riciens et nicaraguayens pour sauver des vies et atténuer les souffrances des victimes de l'ouragan César, | UN | وإدراكا منها للجهود التي يبذلها كل من حكومتي كوستاريكا ونيكاراغوا وشعبيهما من أجل إنقاذ اﻷرواح والتخفيف من حدة معاناة ضحايا إعصار سيزر، |
Nous apprécions à leur juste valeur les efforts déployés par les gouvernements soudanais et tchadiens pour normaliser, approfondir et renforcer leurs relations à tous les niveaux. | UN | :: الإشادة بالجهود المبذولة من حكومتي السودان وتشاد على صعيد تطبيع علاقاتهما وتعزيزها وتمتينها على كافة الأصعدة. |
L'Autriche se félicite de tous les efforts déployés par les gouvernements des pays de la région pour garantir un changement pacifique et crédible. | UN | ترحب النمسا بالجهود المبذولة من قبل الحكومات في المنطقة لإحداث تغيير سلمي وذي مصداقية. |
Le projet de résolution sur le Kosovo-Metohija ne mentionne qu’en passant l’évolution positive sur le terrain et les efforts déployés par les gouvernements de la République de Serbie et de la République fédérale de Yougoslavie pour amener la poursuite du dialogue. | UN | ولا يتضمن مشروع القرار عن كوسوفو ومتوهيا إلا إشارة عابرة إلى التطورات الايجابية التي حدثت على أرض الواقع والجهود التي بذلتها حكومتا جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والتي أدت الى استمرار الحوار. |
À sa première session, le Groupe d'experts s'est félicité des efforts déployés par les gouvernements et les organisations pour lancer des activités en rapport avec ses travaux, en particulier au niveau régional, et a estimé qu'il pourrait tirer profit de leurs résultats. | UN | رحب فريق الخبراء في دورته الأولى بما تبذله الحكومات والمنظمات من جهود لتنظيم الأنشطة المتصلة بأعماله، وخاصة على الصعيد الإقليمي، ووافق على أن نتائج هذه الأنشطة يمكن أن تقدم إسهامات قيمة لأعماله. |