L'instrument d'adhésion a été déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation de l'aviation civile internationale. | UN | أودع صك الانضمام لدى الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي. |
Conformément à l'article 10, l'instrument d'adhésion doit être déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui est le Dépositaire de la Convention. | UN | وعملاً بالمادة 10، يودع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وديع الاتفاقية. |
Le texte original de l'Acte final sera déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويودع أصل الوثيقة الختامية لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Il serait ensuite déposé auprès du Secrétaire général de l'ONU. | UN | وسوف تودع بعد ذلك لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
L'instrument de retrait de la réserve en question a été ensuite déposé auprès du Secrétaire général de l'ONU. | UN | وتم بعد ذلك إيداع صك رفع التحفظ على المادة موضوع البحث لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
L'instrument de ratification sera prochainement déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسيتم قريبا إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
L'instrument d'adhésion au Pacte a été déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le 21 octobre 1991. | UN | وأودعت جمهورية إستونيا صك الانضمام إلى هذا العهد لدى الأمين العام للأمم المتحدة يوم 21 تشرين الأول/أكتوبر 1991. |
L'original du présent Accord, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | حجية النص يودع النص الأصلي لهذا الاتفاق لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وتعتبر نصوصه الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية متساوية الحجية. |
L'original de la présente Convention, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sera déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en fera tenir copie certifiée conforme à tous les États. | UN | يودع أصل هذه الاتفاقية، الذي تتساوى في الحجية نصوصه الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يرسل نسخا معتمدة من هذه النصوص إلى جميع الدول. |
L'original de la présente Convention, dont les textes anglais, français et russe sont également authentiques, est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يودع النص الأصلي لهذه الاتفاقية لدى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، وتتساوى نصوصها الإنكليزية والروسية والفرنسية في الحجية. |
L'original du présent Accord, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | تتساوى في الحجية نصوص هذا الاتفاق بالاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وتودع لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
L'original du présent Statut, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sera déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en fera tenir copie certifiée conforme à tous les États. | UN | يودع أصل هذا النظام الأساسي، الذي تتساوى في الحجية نصوصه الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، ويرسل الأمين العام نسخا معتمدة منه إلى جميع الدول. |
L'instrument de ratification a été déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le 10 janvier 2007. | UN | وأُودع صكُّ التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 10 كانون الثاني/يناير 2007. |
Cette approbation tacite acquise, le document d'acceptation des Pays-Bas a été déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le 31 octobre 2006. | UN | وبعد أن أُقرَّت الاتفاقية ضمنيًّا، أُودعت وثيقة الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Le présent Traité, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | تودع هذه الاتفاقية، التي تتساوى في الحجية نصوصها الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
L'original du présent Protocole, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يودع أصل هذا البروتوكول الذي تتساوى في الحجية نصوصه بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
L'original du présent Protocole, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يودع أصل هذا البروتوكول الذي تتساوى نصوصه بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية لدى الأمين العام للأمم المتحدة. حُرر في كوبنهاغن في اليوم .... |
L'original du présent Protocole, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يودع أصل هذا البروتوكول الذي تتساوى في الحجية نصوصه الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
L'original du présent Protocole, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يودع أصل هذا البروتوكول الذي تتساوى في الحجية نصوصه بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
L'original de la présente Convention, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sera déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en fera tenir copie certifiée conforme à tous les États. | UN | يودع أصل هذه الاتفاقية، الذي تتساوى في الحجية نصوصه الاسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يرسل نسخا معتمدة من هذه النصوص إلى جميع الدول. |