"députés à" - Traduction Français en Arabe

    • النواب في
        
    • نائبا في
        
    • نواب في
        
    • النواب المطلوب
        
    • نوابا في
        
    La décision relative à l'élection des députés à l'Assemblée de la province autonome de Voïvodine, a introduit la même règle en 2004. UN وتضمَّن القرار بشأن انتخاب النواب في جمعية فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي نفس هذه القاعدة في عام 2004.
    Les femmes ne représentent que 24 % des députés à la Chambre des députés. UN ولا تمثل النساء إلا 24 في المائة من النواب في مجلس النواب.
    Les députés à l'Assemblée nationale peuvent s’exprimer dans leur langue locale lors des sessions parlementaires. UN وبإمكان النواب في الجمعية الوطنية أن يستخدموا لغاتهم المحلية في دورات الجمعية.
    Cette coalition est appuyée par 64 députés à l'Assemblée du Kosovo. UN ويحظى الائتلاف بدعم 64 نائبا في جمعية كوسوفو.
    Les autorités de la Republika Srpska ont fait valoir que cette loi encouragerait des personnes ne vivant pas en Republika Srpska à s'y domicilier à seule fin de pouvoir y voter, et 34 députés à l'Assemblée nationale de cette entité ont saisi la Cour constitutionnelle de la Bosnie-Herzégovine pour qu'elle se prononce sur la constitutionnalité de ce texte. UN وادعت سلطات جمهورية صربسكا أن القانون سيشجع أشخاصا لا يعيشون في جمهورية صربسكا حاليا على تسجيل محل إقامتهم بها لغرض وحيد هو التصويت، وقدم 34 نائبا في الجمعية الوطنية في جمهورية صربسكا طلبا إلى المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك باستعراض مدى دستورية القانون.
    De nombreux enseignants participent à l'administration du pays en tant que députés à l'assemblée suprême et à d'autres assemblées populaires. UN ويشارك معلمون كثيرون في إدارة البلد بصفتهم نواب في المجالس العليا وغيرها من مجالس الشعب.
    Pour chaque circonscription électorale, les groupements politiques qui se présentent aux élections doivent constituer des listes de candidats dont le nombre ne peut être supérieur au total des députés à élire dans la circonscription. UN ففي كل دائرة انتخابية، يتعيّن على التجمعات السياسية المتقدمة للانتخابات أن تشكِّل قوائم من المرشحين لا يتجاوز عددهم عدد النواب المطلوب انتخابهم في الدائرة.
    Ces organes sont composés d'un président, d'un viceprésident et de simples membres qui sont élus directement par la population et ceux d'entre eux qui sont également députés à l'Assemblée populaire suprême sont élus par leurs pairs. UN وتتألف هذه الأجهزة من رئيس ونائب رئيس وأعضاء ينتخبهم السكان مباشرة؛ أما النواب في الجمعية الشعبية العليا الذين هم في الوقت نفسه نواب في الجمعيات الشعبية فينتخبهم نظراؤهم.
    Il y a eu 10 % de femmes parmi les députés à la deuxième convocation de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération. UN وكانت المرأة تشكل ١٠ في المائة من عدد النواب في الاجتماع الرسمي الثاني لمجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي.
    146. Parallèlement, une série de modifications ont été apportées à la loi sur l'élection des députés à la Douma d'État de la Fédération de Russie. UN 146- وبالإضافة إلى ذلك، أُدخل عدد من التعديلات على قانون انتخابات النواب في مجلس الدوما التابع للاتحاد الروسي.
    On peut noter que dans l'ensemble les préparatifs et le déroulement de l'élection des députés à la Chambre législative de l'Oliy Majlis ont été ouverts et transparents. UN وتجدر الإشارة إجمالا إلى أن التحضير لانتخابات النواب في المجلس التشريعي من برلمان جمهورية أوزبكستان وإجرائها تمّا بشكل مفتوح وشفاف.
    66. Les femmes représentent plus de 20 % des députés à l'Assemblée populaire nationale. UN 66- وتشكل النساء أكثر من 20 في المائة من النواب في المجلس الوطني لنواب الشعب.
    Tableau 6. Nombre de députés à l’Assemblée nationale UN )الجدول ٦( عدد النواب في الجمعية الوطنية
    Selon les données relatives aux dernières élections qui ont eu lieu à la fin de 2000, sur 250 députés à l'Assemblée nationale de la République de Serbie, 32 sont des femmes, soit 12,8 %. UN 206 - وفقا للبيانات المتصلة بانتخابات الجمهورية التي أجريت مؤخرا في نهاية عام 2000، كان عدد النساء 32 امرأة، أي نسبة قدرها 12.8 في المائة من 250 نائبا في الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا.
    Sur 250 députés à l'Assemblée nationale précédente (1992-1996), 12 étaient des femmes. UN 207 - وكانت هناك نائبة من ضمن 250 نائبا في الجمعية الوطنية السابقة (1992-1996).
    Sur 178 députés à l'Assemblée fédérale de la République fédérale de Yougoslavie (2000-2003), il y avait 11 femmes, mais aucune femme n'était ministre au gouvernement de l'époque. UN 209 - وكانت هناك 11 نائبة من ضمن 178 نائبا في الجمعية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (2000-2003)، بينما لم تكن هناك وزيرات في الجمعية الاتحادية حينذاك.
    Suite aux élections de septembre 2000 par exemple, sur 120 députés à l'Assemblée de la Province autonome de Voïvodine, 8 sont des femmes (6,67 %). UN 208 - وعلى سبيل المثال، بعد انتخابات أيلول/سبتمبر 2000، كانت هناك ثمان نائبات (6.67 في المائة) من ضمن 120 نائبا في جمعية مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Sur 126 députés à l'Assemblée de la Serbie-et-Monténégro (2003), il y avait 10 femmes (7,94 %), mais aucune femme n'était membre du Conseil des ministres (constitué d'un président et de 5 ministres). UN 210 - وفي عام 2003 كانت هناك 10 نائبات من بين 126 نائبا في جمعية صربيا والجبل الأسود (7.94 في المائة)، بينما لم تكن هناك أية عضوة في مجلس الوزراء (رئيس صربيا والجبل الأسود وخمسة وزراء).
    Le parti a 10 députés à la Chambre législative. UN ولحزب أدولات الاجتماعي الديمقراطي 10 نواب في المجلس التشريعي.
    43. Chaque électeur dispose d'un nombre de suffrages équivalant au nombre de députés à élire dans sa circonscription. UN 43- ولكل ناخب عدد من الأصوات يكافئ عدد النواب المطلوب انتخابهم في الدائرة.
    De nombreux enseignants participent aux affaires publiques en tant que députés à l'Assemblée populaire suprême et aux assemblées populaires à tous les niveaux. UN ويشارك عدد كبير من المدرسين في شؤون الدولة بوصفهم نوابا في الجمعية الشعبية العليا والجمعيات الشعبية بجميع مستوياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus