Vous n'aimez pas recevoir d'ordres, Père ? Ça ne vous dérange pas d'en donner. | Open Subtitles | لا تحبذ تلّقي الأوامر أيّها الأب فأنت لا تمانع من إلقائها |
Si ça ne vous dérange pas, j'ai un agenda à respecter. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع , ولدي جدول للحفاظ عليه. |
Tant que ça te dérange pas que j'aille faire un tour avec de temps en temps. | Open Subtitles | لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر |
Je sais que c'est presque l'heure de la fermeture, mais ça ne me dérange pas de rester si tu veux travailler dessus. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه تقريبا إغلاق الوقت، ولكن أنا لا أمانع البقاء إذا كنت ترغب في العمل على ذلك. |
- Je ne vous dérange pas ? - Pas du tout. | Open Subtitles | آمل ألا أكون قد قاطعتك على الاطلاق |
Ecoutez, si ça ne vous dérange pas, pourquoi ils s'étaient séparés pour commencé ? | Open Subtitles | ،اسمع، إن لم تكن تمانع بسؤالي لم كانا متجافيان من الأساس؟ |
Si ça ne vous dérange pas, je souhaiterai voir les images de la nuit dernière. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع أود أن أرى بعض من لقطات الليلة الماضية |
J'espère que cela ne vous dérange pas de répondre à quelques questions, M. Delgros. | Open Subtitles | ارجو أن لا تمانع بالاجابة على بضع اسئلة يا سيد ديلاغروس |
Ça ne vous dérange pas si je prends des notes ? | Open Subtitles | أنت لا تمانع لو أخذت بعض الملاحظات، أليس كذلك؟ |
Ca ne vous dérange pas qu'on jette un coup d'œil ? | Open Subtitles | أنت لا تمانع إذا أخذنا نظرة بالأنحاء، أليس كذلك؟ |
Ça ne me dérange pas si tu le renvoies chez lui. | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين أنني لا أمانع لو أرسلتيه إلى المنزل |
Ta présence ne me dérange pas, mais tu devrais y aller. | Open Subtitles | لا أمانع مروري لكن يجب أن تذهبي على الأرجح |
Ça ne me dérange pas, quand je suis heureuse, j'ai de l'énergie à revendre. | Open Subtitles | لا أمانع ذلك عندما أكون سعيدة ، تكون لديّ طاقة زائدة |
- Je ne vous dérange pas ? | Open Subtitles | هل قاطعتك فى شئ ؟ |
Ainsi que de vos coordonnées et de vos ouvriers, si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | حتى يتسنى لنا جمع معلومات كافية عن مهنتك, ان لم تكن تمانع |
Oh, un peu de bruit ne me dérange pas. C'est sympa d'avoir des voisins. | Open Subtitles | لا امانع فى بعض الضوضاء فمن اللطيف الحصول على بعض الجيران |
T'es sûr que ça te dérange pas de te débarrasser de la poubelle ? | Open Subtitles | متأكدٌ أنّه لا مانع لديك من التخلّص من أولئك الحثالة ؟ |
Je te dérange pas? Non, je pensais juste à demain soir! Tu veux rentrer? | Open Subtitles | هل أزعجتك لا كنت أفكر فقط هل تودين الدخول |
Je vais juste me concentrer... sur l'extraction du reste de la chair... si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | أنا سأقوم بالتركيز في نزع بقية الأنسجة بعد إذنك |
Honnêtement, j'aimerais aller m'allonger si ça ne te dérange pas. | Open Subtitles | بصراحة، أود الأستلقاء إذا كان لا يضايقك هذا |
Je prie en solitaire, si ça ne vous dérange pas de partir un moment. | Open Subtitles | أُصلي صلوات شخصية هنا. فلتُخلي المكان قليلاً إن كنتِ لا تمانعي |
Je pense que je vais prendre un autre shooter à ça, tu sais ? Si ça te dérange pas. | Open Subtitles | اذا انتهيت مع سوزانا , أعتقد أني سأجرب حظي معها مرة أخرى , اذا كنت لاتمانع |
J'espère que je ne dérange pas. | Open Subtitles | ولكن على آمل ألآ أكون قاطعتكما لقدعدتللتوللمدينةثم.. |
- Ça ne me dérange pas. - Non ! Je vais appeler une dépanneuse en ville, alors... | Open Subtitles | ـ ليست مشكلة فيها ـ يجب أن أقوم بجرها إلى البلدة |
Ça ne te dérange pas que je prenne ta carte de crédit, hein ? | Open Subtitles | أنت لن تمانع لو أخذت بطاقة الائتمان الخاصة بك، أليس كذلك؟ |