Oh, donc ça ne te dérangerait pas si j'arrêtai de prendre soin de moi ? | Open Subtitles | إذاً , أنك لن تمانع إن توقفت بترتيب نفسي من أجلك ؟ |
Hé, ça te dérangerait de passer voir un patient avec moi plus tard ? | Open Subtitles | هل تمانع إذا أتيت معي عندما نطمئن عليه بعد العملية ؟ |
Et ça ne me dérangerait pas d'avoir plus de responsabilités. | Open Subtitles | وأنا لا أمانع في تحمل المزيد من المسؤولية. |
Mais il y a quelques demoiselles avec qui ça ne me dérangerait pas de me multiplier après que nos aînés nous aient donné leur bénédiction. | Open Subtitles | لكن بوسعي التفكير ببضع آنسات لن أمانع التناسل معهن بعد أن يعطينا آباؤنا مباركتهم. |
Ça te dérangerait si je te posais quelques questions ? | Open Subtitles | هل تمانعين هل تمانعين اذا سالتك بعض الاسئلة |
Ça ne me dérangerait pas, c'est une autre bête noire de Corky. | Open Subtitles | هذا لا يزعجني اذا كان هذا يهمك لكنها مصدر قلق لـ كوركي |
Ça lui dérangerait que je prenne quelques trucs ? | Open Subtitles | اتعتقدين بانه سيمانع ان اقترضت بعض هذه الاشياء؟ |
Ça me dérangerait pas de lui filer le fric, à condition que la boîte soit tenue par quelqu'un de correct. | Open Subtitles | النقود ليست مشكلة ولا امانع في استثمارها هناك طالما انه سكون هناك شخص سيدير المكان بنزاهة |
Bien, en parlant de lucidité, ça vous dérangerait de revenir à mon développement émotionnel ? | Open Subtitles | حسنا، يتحدث عن وضوح، هل تمانع إذا نعود إلى نمو بلدي العاطفي الحالي؟ |
Donc, quand un homme ressemble à un homme auquel ça ne te dérangerait pas de ressembler, c'est une façon d'évaluer son pouvoir d'attraction. | Open Subtitles | يبدو وكأنه رجل ان كنت لا تمانع تبدو وكأنها، هذا هو وسيلة لتقييم جاذبية الرجل. |
Monsieur, cela vous dérangerait de me dire ce qu'est Code Phoenix ? | Open Subtitles | سيدي، هل تمانع تقول لي ما هو كود فينيكس؟ |
Hey, cela vous dérangerait que l'on fasse écouter le message au chef ? | Open Subtitles | هل تمانع لو قمنا بتشغيل تلك الرّسالة للقائد ؟ |
Ça vous dérangerait d'attendre ici avec votre glorieuse barbe un instant ? | Open Subtitles | هل تمانع الوقوف هناك مع لحيتك الرائعة للحظات؟ |
Ça te dérangerait de me dire ce que tu faisais à Central City avant ça ? | Open Subtitles | هل تمانع تقول لي ما كنت تفعل في وسط المدينة قبل ذلك؟ |
Et si t'en vas, ça ne me dérangerait pas d'être au chaud. | Open Subtitles | ولو كُنت ستطرد على أي حال . فلن أمانع أن اتشمس قليلًا |
Ça ne me dérangerait pas que ce que vous avez déteigne sur moi. | Open Subtitles | لا أمانع أن تردوا شيء قليل مما تحصلون عليه منّي. |
Ça me dérangerait pas d'avoir une société de vitres dans cette ville. | Open Subtitles | لن أمانع بأن أكون مصلّح النوافذ بهذه البلدة. |
Ce ne me dérangerait pas si ce chapitre fou de ma vie | Open Subtitles | أعتقد أني لن أمانع لو كان هذا الجزء الجنوني في حياتي |
Est-ce que ça vous dérangerait d'accueillir une petite réconciliation familiale ? | Open Subtitles | هل تمانعين إن طلبتُ منكِ استضافة اجتماع عائلي صغير؟ |
Ca te dérangerait de demander à ce grand individu juste là, de tenir ça pour moi ? | Open Subtitles | هل تمانعين أن تسألِ ذلك الفرد الضخم أن يمسك بهذا من أجلي ؟ |
Ça ne me dérangerait même plus. Je devrais faire avec. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يزعجني هذا الآن، بل من المفترض أن أكون قد تعودت على ذلك. |
Je ne crois pas que ça dérangerait beaucoup ton père, et toi ? | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن والدك سيمانع هل تعتقدي ؟ |
Eh, j'accepte de ne pas être riche-riche mais ça ne me dérangerait pas d'être un peu plus riche que ce que nous sommes maintenant. | Open Subtitles | ليس لأكون فائق الغنى لكني لا امانع بأن اكون غني قليلاً .مما نحن عليه الآن |
Ça me dérangerait pas, s'il n'était pas aussi odieux. | Open Subtitles | لم أكن لأمانع ذلك لو لم يكن سيئ التصرف بها |
Tu me diras sans doute qu'il l'a fait. Ça te dérangerait ? | Open Subtitles | لا شك أنكِ ستخبرينى بأنه فعل أسيزعجك ذلك ؟ |