Aujourd'hui plus que jamais il est essentiel que la Première Commission accroisse son rôle pour parvenir au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | والآن أكثر من أي وقت مضى، يتعين أن تعزز اللجنة الأولى دورها في تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
L'attachement indéfectible du Bangladesh au désarmement et à la non-prolifération nucléaires est bien connu. | UN | والتزام بنغلاديش الذي لا يتزعزع إزاء نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي معلوم للكافة. |
Principales questions ayant trait au désarmement et à la non-prolifération nucléaires | UN | قضايا رئيسية تتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين |
L'Autriche a donc marqué son intention d'aider à créer à Vienne un pool international d'expertise sur les questions relatives au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | ولذلك تعتزم تقديم المساعدة في أن يُنشأ في فيينا مركز دولي للخبرات في نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Principes généraux pour parvenir au désarmement et à la non-prolifération nucléaires | UN | عناصر توجيهية عامة لتحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Le Bangladesh réaffirme fermement son appui au multilatéralisme dans les négociations relatives au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | وتؤكد بنغلاديش بقوة من جديد دعمها لتعددية الأطراف في المفاوضات ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Cette initiative constituerait une contribution importante au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | وهذا من شأنه أن يمثل مساهمة ذات شأن في نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي. |
Des efforts supplémentaires et progressifs sont nécessaires pour parvenir au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | فمطلوب اﻵن بذل مزيد من الجهود المنهجية التدريجية المؤدية إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Principes généraux pour parvenir au désarmement et à la non-prolifération nucléaires | UN | عناصر توجيهية عامة لتحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي |
Un tel traité serait une contribution importante au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, à condition qu'il ne soit pas discriminatoire et qu'il soit effectivement vérifiable et universellement applicable. | UN | وستشكل تلك المعاهدة مساهمة هامة في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي شريطة أن تكون غير تمييزية وقابلة للتحقق الفعال وسارية عالميا. |
Ils ont appelé à redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle et parvenir au désarmement et à la non-prolifération nucléaires sous tous leurs aspects. | UN | وفي هذا الصدد، دعوا إلى تجديد الجهود المبذولة لحل المأزق الحالي في تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي لجميع جوانبه. |
À cet égard, ils ont appelé à redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle et parvenir au désarmement et à la non-prolifération nucléaires sous tous leurs aspects. | UN | ودعوا في هذا الصدد إلى تجديد الجهود للخروج من المأزق الحالي الذي يعرقل تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه. |
L'Autriche a donc marqué son intention d'aider à créer à Vienne un pool international d'expertise sur les questions relatives au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | ولذلك تعتزم تقديم المساعدة في أن يُنشأ في فيينا مركز دولي للخبرات في نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Elle exhorte les États à prendre le ferme engagement de tout faire pour parvenir au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | وناشدت المتكلمة الدول تقديم التزام راسخ بالسعي الجاد لبلوغ هدفي نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Nous espérons que des progrès substantiels seront réalisés dans les prochaines instances consacrées au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, en 2010. | UN | ويبقى لدينا الأمل بأننا سنتمكن من أن نشهد إحراز تقدم كبير في المنتديات المقبلة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين في السنة القادمة. |
Elle a agi ainsi sur la base de sa position en tant que pays à tradition et vocation pacifistes, pleinement attaché à de tels instruments juridiques, au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | وقد فعلت ذلك بناء على موقفها باعتبارها بلدا ذا نزعة وتقاليد سلمية، ويلتزم التزاما كاملا بهذه الصكوك القانونية وبنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
De l'avis de ma délégation, le multilatéralisme demeure la seule manière d'œuvrer efficacement vers l'universalisation des instruments relatifs au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | ويرى وفد بلدي أن التعددية لا تزال هي السبيل الوحيد للعمل بفعالية على إضفاء الطابع العالمي على صكوك نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Les initiatives régionales peuvent contribuer considérablement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | ويمكن أن تضطلع المبادرات الإقليمية بدور هام في تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Un autre instrument essentiel, qui contribue au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, est le Traité d'interdiction complète des armes nucléaires. | UN | ويتمثل أحد الصكوك الأساسية الأخرى التي تسهم في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Sans avoir pleinement répondu à l'ensemble de nos attentes, cette Conférence a néanmoins été l'occasion d'un débat intense et riche sur l'ensemble des questions liées au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | ومع أن المؤتمر لعله لم يرق الى تلبية جميع توقعاتنا، فإنه بالرغم من ذلك كان فرصة ﻹجراء مناقشة مكثفة وثرية بشأن جميع المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
La Commission offre à tous les États la possibilité de réaffirmer leur attachement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, d'exposer leurs positions et priorités et de comprendre celles des autres. | UN | وهذه الهيئة تتيح لجميع الدول الفرصة لتأكيد التزامها بنزع السلاح وعدم الانتشار النووي ولتوضيح مواقفها وأولوياتها، وكذلك لفهم مواقف وأولويات الآخرين. |
Nous avons besoin de redoubler d'efforts pour parvenir au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | ويلزمنا أن نعزز جهودنا لتحقيق كلا نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي. |
— Nous sommes favorables au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | - ونحن نؤيد نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
Le Groupe de Rio se félicite de certains signes qui se sont manifestés sur la scène internationale relativement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. | UN | وترحب مجموعة ريو ببعض المؤشرات الإيجابية التي شهدناها مؤخرا على الساحة الدولية بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية. |