"désigne une personne" - Traduction Français en Arabe

    • يعني شخصا
        
    • يعني الشخص
        
    • يعني حق
        
    • أيَّ شخص
        
    d) le terme " signataire " désigne une personne qui détient des données afférentes à la création de signature et qui agit soit pour son propre compte, soit pour celui de la personne qu'elle représente; UN (د) " موقّع " يعني شخصا حائزا على بيانات انشاء توقيع ويتصرف اما بالاصالة عن نفسه أو بالنيابة عن الشخص الذي يمثله؛
    e) le terme " prestataire de services de certification " désigne une personne qui émet des certificats et peut fournir d'autres services liés aux signatures électroniques; UN (هـ) " مقدم خدمات تصديق " يعني شخصا يصدر الشهادات ويجوز أن يقدم خدمات أخرى ذات صلة بالتوقيعات الالكترونية.
    f) le terme " partie se fiant à la signature ou au certificat " désigne une personne qui peut agir sur la base d'un certificat ou d'une signature électronique. UN (و) " طرف معوِّل " يعني شخصا يجوز أن يتصرف استنادا الى شهادة أو الى توقيع الكتروني.
    Aux termes de la loi sur le Parlement sami, le terme sami désigne une personne qui se considère comme sami, à condition qu'ellemême ou au moins un de ses parents ou grands-parents ait appris le sami comme première langue. UN ووفقاً لقانون برلمان الصامي، فإن مصطلح صامي يعني الشخص الذي يعتبر نفسه أنه من شعب الصامي، شريطة أن يكون هو أو أحد والديه أو أجداده، على الأقل، قد تعلم لغة الصامي كلغة أولى.
    Elle désigne une personne qui peut à la fois témoigner de par sa connaissance des faits et donner une opinion sur des questions au sujet desquelles elle a des connaissances spécialisées. UN والمصطلح يعني الشخص الذي يستطيع الإدلاء بشهادة من حيث معرفة الوقائع وأيضا إعطاء رأي بشأن المسائل التي لديه خبرة فيها.
    f) Le terme < < administrateur de l'insolvabilité > > désigne une personne ou un organisme, même désigné(e) à titre provisoire, habilité(e) dans une procédure d'insolvabilité à administrer le redressement ou la liquidation des avoirs ou des activités du cédant; UN " (و) `مدير الإعسار ' يعني الشخص أو الهيئة، بما في ذلك الشخص أو الهيئة المعينان بصفة مؤقتة، المأذون له أو لها، في إجراء إعسار ما، بإدارة عملية إعادة تنظيم موجودات المحيل أو أعماله أو تصفيتها؛
    d) Le terme < < signataire > > désigne une personne qui détient des données afférentes à la création de signature et qui agit soit pour son propre compte, soit pour celui de la personne qu'elle représente ; UN (د) " موقّع " يعني شخصا حائزا على بيانات إنشاء توقيع ويتصرّف إما بالأصالة عن نفسه وإما بالنيابة عن الشخص الذي يمثّله؛
    e) Le terme < < prestataire de services de certification > > désigne une personne qui émet des certificats et peut fournir d'autres services liés aux signatures électroniques ; UN (هـ) " مقدّم خدمات تصديق " يعني شخصا يصدر الشهادات ويجوز أن يقدم خدمات أخرى ذات صلة بالتوقيعات الإلكترونية؛
    f) Le terme < < partie se fiant à la signature ou au certificat > > désigne une personne qui peut agir sur la base d'un certificat ou d'une signature électronique. UN (و) " طرف معوِّل " يعني شخصا يجوز أن يتصرّف استنادا إلى شهادة أو إلى توقيع إلكتروني.
    d) le terme " signataire " désigne une personne qui détient des données afférentes à la création de signature et qui agit soit pour son propre compte, soit pour celui de la personne qu'elle représente; UN (د) " موقّع " يعني شخصا حائزا على بيانات انشاء توقيع ويتصرف اما بالاصالة عن نفسه أو بالنيابة عن الشخص الذي يمثله؛
    e) Le terme " prestataire de services de certification " désigne une personne qui émet des certificats et peut fournir d'autres services liés aux signatures électroniques; UN (ﻫ) " مقدم خدمات تصديق " يعني شخصا يصدر الشهادات ويجوز أن يقدم خدمات أخرى ذات صلة بالتوقيعات الالكترونية.
    f) Le terme " partie se fiant à la signature ou au certificat " désigne une personne qui peut agir sur la base d'un certificat ou d'une signature électronique. UN (و) " طرف معوِّل " يعني شخصا يجوز أن يتصرف استنادا الى شهادة أو الى توقيع الكتروني.
    c) Le terme " initiateur " d'un message de données désigne une personne par laquelle, ou au nom de laquelle, le message de données est présumé avoir été créé, conservé ou communiqué, mais il n'inclut pas une personne agissant en tant qu'intermédiaire pour ce qui est dudit message de données; UN )ج( مصطلح " منشئ " رسالة بيانات يعني شخصا من المفهوم أنه أنتج أو خزن أو أبلغ رسالة البيانات أو انها أنتجت أو خزنت أو أبلغت نيابة عنه، ولكنه لا يشمل شخصا يعمل كوسيط فيما يتعلق برسالة البيانات هذه؛
    d) Le terme " destinataire " d'un message de données désigne une personne qui est supposée, selon l'intention de l'initiateur, recevoir le message de données, mais il n'inclut pas une personne agissant en tant qu'intermédiaire pour ce qui est dudit message de données; UN )د( مصطلح " المرسل اليه " رسالة بيانات يعني شخصا يقصده المنشئ لتلقي رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل شخصا يعمل كوسيط فيما يتعلق برسالة البيانات هذه؛
    Le terme `intermédiaire', pour un message de données particulier, désigne une personne qui, au nom d'une autre personne, envoie, reçoit ou conserve ce message de données ou fournit d'autres services concernant ce message de données. " UN " `الوسيط` فيما يتعلق برسالة بيانات معينة يعني الشخص الذي يقوم، نيابة عن شخص آخر، بإرسال أو تلقي أو تخزين تلك الرسالة، أو تقديم خدمات أخرى تتعلق بها. "
    z) Le terme " débiteur " désigne une personne qui doit exécuter l'obligation garantie et inclut un débiteur subsidiaire, tel qu'un garant de l'obligation. UN (ي ي) " المدين " يعني الشخص الذي يتعين عليه أداء الالتزام المضمون، وهو يشمل الملتزم الثانوي، مثل كفيل الالتزام المضمون.
    aa) Le terme " débiteur de la créance " désigne une personne tenue de payer une créance. UN (ك ك) " المدين بالمستحق " يعني الشخص المسؤول عن سداد المستحق.
    e) Le terme < < administrateur de l'insolvabilité > > désigne une personne ou un organisme, même nommé(e) à titre provisoire, habilité(e) dans une procédure d'insolvabilité à administrer le redressement ou la liquidation des actifs ou des activités du cédant ; UN (هـ) " مدير الإعسار " ، يعني الشخص أو الهيئة، بما في ذلك الشخص أو الهيئة المعيّنان بصفة مؤقتة، المأذون له أو لها، في أي إجراءات إعسار، بإدارة إعادة تنظيم موجودات المحيل أو أعماله أو تصفيتها؛
    xx) Le terme " représentant de l'insolvabilité " désigne une personne ou un organe, même nommé(e) à titre provisoire, habilité(e) dans une procédure d'insolvabilité à administrer le redressement ou la liquidation de la masse de l'insolvabilité; UN (خ خ) " ممثل الإعسار " يعني الشخص المسؤول أو الهيئة المسؤولة، ويشمل ذلك تعيين أحدهما على أساس مؤقت، التي يؤذن لها في إجراءات الإعسار بإدارة إعادة تنظيم حوزة الإعسار أو تصفيتها؛
    p) Le terme " constituant " désigne une personne qui constitue une sûreté réelle mobilière sur un ou plusieurs de ses biens en faveur d'un créancier garanti pour garantir sa propre obligation ou celle d'une autre personne (voir la définition du terme " débiteur de la créance " ). UN (س) " الحق الضماني " يعني حق ملكية في ممتلكات منقولة وملحقات يُنشأ بالاتفاق ويضمن سداد التزام واحد أو أكثر أو أداءه على نحو آخر، بصرف النظر عما إذا كانت الأطراف قد أسمته حقا ضمانيا.
    9. Le terme " chargeur documentaire " désigne une personne, autre que le chargeur, qui accepte d'être désignée comme " chargeur " dans le document de transport ou le document électronique de transport. UN 9- " الشاحن المستندي " يعني أيَّ شخص غير الشاحن يقبل أن يسمّى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus