"désolé de vous interrompre" - Traduction Français en Arabe

    • آسف للمقاطعة
        
    • آسف على المقاطعة
        
    • أعتذر عن المقاطعة
        
    • آسف لمقاطعتك
        
    • أسف على المقاطعة
        
    • أعتذر على المقاطعة
        
    • عذراً للمقاطعة
        
    • آسف على التطفل
        
    • اسف على المقاطعة
        
    • اسف للمقاطعة
        
    • عذراً على المقاطعة
        
    • آسف للمُقاطعة
        
    • آسف للمُقَاطَعَة
        
    • آسف لمقاطعة
        
    • آسف لمقاطعتكم
        
    Désolé de vous interrompre, mais qui diable êtes-vous les gars? Open Subtitles أنا آسف للمقاطعة , ولكن من هم الجحيم هي يا رفاق ؟
    Je suis Désolé de vous interrompre, Commandant mais puis-je m'entretenir seul une minute avec le chef O'Leary? Open Subtitles آسف للمقاطعة يا قائد ولكن هل لي بكلمة على انفراد مع الرئيس اوليري
    Salut, collègues des forces de l'ordre. Désolé de vous interrompre. Open Subtitles مرحبا يا زملائي في القانون آسف على المقاطعة
    Désolé de vous interrompre, mais selon votre écho la plus récente, la dissection s'étend. Open Subtitles , انا أعتذر عن المقاطعة و لكن آخر صورة صدى لكِ أظهرت مرحلة متقدمة من الاصابة
    Désolé de vous interrompre. Il y a un mendiant à la porte de la cuisine. Open Subtitles آسف لمقاطعتك سيدي هناك شحاذ عند باب المطبخ
    Désolé de vous interrompre Open Subtitles آسف للمقاطعة. فقط عندما بدا يغدو الأمر جيّداً.
    Désolé de vous interrompre, mais, capitaine, on a un autre appel. Tu peux jouer aux échecs sur mon ordinateur si tu as fini tes devoirs. Open Subtitles آسف للمقاطعة أيتها النقيب ولكن لدينا مكالمة أخرى
    Désolé de vous interrompre, mais quelque chose d'assez important est arrivé au travail, et on dirait que toi et moi allons devoir y passer la nuit. Open Subtitles أنا آسف للمقاطعة لكن شيء كبير أتى للعمل ويبدو أننا الاثنين سنتفاهم معه طول الليل
    Capitaine, je suis Désolé de vous interrompre, nous en savions assez sur la plaque de la Phoenix pour la pister, et on a eu un problème. Open Subtitles أيتها النقيب، أنا آسف للمقاطعة حصلنا على بعض المعلومات الكافية ولكن لدينا مشكلة
    Désolé de vous interrompre, monsieur, mais j'ai pensé que tu voudrais savoir tout de suite. Open Subtitles آسف للمقاطعة سيدى ولكنى أعتقدت أنك يجب ان تعرف
    Désolé de vous interrompre, mais je viens juste de recevoir un appel du médecin légiste. Open Subtitles آسف على المقاطعة لكني تلقيت مكالمة من الفاحص الطبي
    Désolé de vous interrompre. Open Subtitles وبالتأكيد لم يكن ليقتل أحداً ما. آسف على المقاطعة.
    Linus, Désolé de vous interrompre, t'as eu le temps de faire l'échange ? Open Subtitles لينوس آسف على المقاطعة وكلن هل استبدلت الماسات
    Je suis Désolé de vous interrompre, mais quelque chose est arrivé. Open Subtitles أعتذر عن المقاطعة ولكن حصل شيء ما
    Désolé de vous interrompre à nouveau, Dr. Open Subtitles آسف لمقاطعتك مرّة أخرى يا دكتور،
    Désolé de vous interrompre. Open Subtitles و أن تخرجي وتتظاهري أن لا شيء حصل بينكم أسف على المقاطعة
    Désolé de vous interrompre mesdames, Mais je suis un peu inquiet. Open Subtitles أعتذر على المقاطعة يا سيدات لكنني قلق بعض الشيئ
    Désolé de vous interrompre. Non! C'est bon! Open Subtitles يجب أن نتحدث، عذراً للمقاطعة
    Désolé de vous interrompre. Open Subtitles آسف على التطفل.
    Gina ! Désolé de vous interrompre, mais je dois te montrer ça. Armand Assante vient d'entrer. Open Subtitles اسف على المقاطعة يا جينا ولكن اريد ان اخبرك ان ارماند قى اتى
    Désolé de vous interrompre... mais je dois vraiment y aller. - Bonne idée. Open Subtitles امم اسف للمقاطعة لكن انا حقا يجب ان اذهب
    [Conversations indistinctes continue] Désolé de vous interrompre. Déjeuner, est-il? Open Subtitles عذراً على المقاطعة هل تتناول الغداء؟
    Désolé de vous interrompre quoi qu'il se passe ici, mais... Open Subtitles آسف آسف للمُقاطعة أياً كان مايحدث هنا (سيّد (كولت
    Désolé de vous interrompre. Open Subtitles آسف للمُقَاطَعَة.
    Désolé de vous interrompre, on avait un marché. Tu me dis tout. Open Subtitles آسف لمقاطعة هذه اللحظة الصغيرة المهمة ولكن لدينا إتفاق ، اخبرني بكل ما تعرفه
    C'était le bon mec pour des photos de nu. Quoi, il y a un bon mec pour ça ? Désolé de vous interrompre, mesdemoiselles. Open Subtitles لقد كان مناسبا لاخذ صور عارية وحسب ماذا وهل هناك شخص مناسب لذلك؟ آسف لمقاطعتكم, سيداتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus