"détecteurs de mines" - Traduction Français en Arabe

    • كشف الألغام
        
    • الكشف عن الألغام
        
    • لكشف الألغام
        
    • كاشفات اﻷلغام
        
    • للكشف عن الألغام
        
    • وكاشفات الألغام
        
    • كاشف ألغام
        
    • جهازاً للكشف عن المعادن
        
    • لاكتشاف اﻷلغام
        
    • كاشفات ألغام
        
    • عن اﻷلغام
        
    Les chiens détecteurs de mines jouent un rôle important dans les équipes de déminage. UN وقد أدى كلاب كشف الألغام دوراً هاماً في عمل أفرقة إزالة الألغام.
    L'Iraq a fait état de 706 mines antipersonnel de moins qu'en 2012 et indiqué qu'elles étaient utilisées pour former les chiens détecteurs de mines et pour les formations à l'utilisation des détecteurs de mines par le Groupe consultatif sur les mines (MAG). UN وأبلغ العراق عن احتفاظه بعدد من الألغام يقل عن العدد المُبلّغ عنه في عام 2012 ب706 ألغام يستخدمها الفريق الاستشاري المعني بالألغام في تدريب كلاب كشف الألغام والتدريب على معدات كشف الألغام.
    Tous les chiens détecteurs de mines ont été retirés des opérations en raison de leur âge. UN توقف عمل جميع كلاب الكشف عن الألغام بسبب أعمارها.
    L'emploi actuel de détecteurs de mines et d'équipements individuels de protection obsolètes met en danger la vie des démineurs. UN كما أن الأجهزة العتيقة المستخدمة لكشف الألغام ومعدات الوقاية الشخصية المستخدَمة حالياً تعرض حياة مزيلي الألغام للخطـر.
    Même les détecteurs de mines électromagnétiques actuels fonctionnent toujours en repérant les faibles quantités de métal que contiennent encore les mines. UN وحتى كاشفات اﻷلغام الكهرومغنطيسية الحالية لا تزال تعتمد على الكميات الصغيرة من المعادن المتبقية في اﻷلغام لكشفها.
    Des mines supplémentaires seront détruites en 2006 pour former 150 agents du programme national de lutte antimines et 12 chiens détecteurs de mines. UN وستدمّر ألغام إضافية في عام 2006 لأغراض تدريب 150 موظفاً من برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام و12 كلباً للكشف عن الألغام. صفر
    Le dépassement correspond à l'acquisition de dispositifs de vision nocturne, de détecteurs de mines, d'équipements de protection (gilets, casques et visières), de jumelles et d'autres matériels spécialisés. UN 84 - يعكس الفرق الاحتياجات المتعلقة باقتناء أجهزة الرؤية الليلية، وكاشفات الألغام والمعدات الواقية (السترات والخوذات والأقنعة الواقية)، ومناظير مُقربة ذات عيينتين ومعدات متخصصة أخرى.
    16 détecteurs de mines UN ١٦ كاشف ألغام
    Les partenaires d'exécution, sous la supervision de l'UNMACA, emploient des mines antipersonnel pour former leurs chiens détecteurs de mines et leurs démineurs. UN ويستخدم الشركاء المنفذون، تحت إشراف المركز، الألغام المضادة للأفراد لتدريب كلاب كشف الألغام وأخصائيي إزالة الألغام التابعين لهم.
    Le Japon a déclaré qu'en 2007 il avait utilisé 565 mines pour des activités de sensibilisation et de formation à la détection des mines et au déminage, ainsi que pour la mise au point de détecteurs de mines et de matériel de déminage. UN وأبلغت اليابان أنها استخدمت 565 لغماً عام 2007 لأغراض التثقيف والتدريب في مجال كشف الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة كشف الألغام ومعدات إزالتها.
    Pour former les équipes de chiens détecteurs de mines, on crée d'abord un champ de mines type en utilisant un petit nombre de mines conservées du même type que celles que ces équipes rencontreront probablement sur le terrain. UN وتدرَّبت فرق كلاب كشف الألغام بداية بإنشاء نموذج لحقل ألغام وذلك باستخدام عدد قليل من الألغام المحتفظ بها من نفس النوع يتوقع أن تعثر عليه فرق كلاب كشف الألغام.
    Elles ont été conservées pour organiser la formation du personnel probablement appelé à participer aux opérations de paix de l'ONU et pour essayer les équipements de protection et les détecteurs de mines. UN ولقد احتفظ بها لأغراض تنظيم تدريب الموظفين لاحتمال المشاركة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام واختبار معدات الحماية وأجهزة كشف الألغام.
    96. Les méthodes et techniques de formation des chiens détecteurs de mines ont été de plus en plus rationalisées depuis le Sommet de Nairobi. UN 96- ومنذ مؤتمر قمة نيروبي، ازداد ترشيد أساليب وتقنيات التدريب على استخدام كلاب كشف الألغام.
    Mines transférées par l'armée à l'UTC pour l'entraînement de chiens détecteurs de mines. UN نقلها الجيش إلى الوحدة الفنية المشتركة من أجل تدريب الكلاب على الكشف عن الألغام
    Le matériel technique comprend des détecteurs de mines, des vêtements protecteurs et d'autres appareils spécialisés qui permettent la détection et la destruction en toute sécurité des mines terrestres antipersonnel, ce qui donne aux démineurs la confiance nécessaire pour accomplir leur tâche. UN وتشمل المعدات التقنية أجهزة الكشف عن الألغام، والملابس الواقية والأجهزة التخصصية الأخرى التي تمكن من الكشف عن الألغام وتدميرها بسلام، مانحة الثقة اللازمة لمزيلي الألغام في أدائهم لعملهم.
    L'emploi actuel de détecteurs de mines et d'équipements individuels de protection de types anciens met en danger la vie des démineurs. UN كما أن الأجهزة العتيقة المستخدمة لكشف الألغام ومعدات الوقاية الشخصية المستخدَمة حالياً تعرض حياة مزيلي الألغام للخطـر.
    Plusieurs délégations ont fait valoir qu'il existe des détecteurs de mines plus perfectionnés que les détecteurs de métaux du modèle courant et que le déminage humanitaire pourrait être plus efficace et moins coûteux si l'on employait les premiers. UN وأشارت عدة وفود إلى أنه توجد أجهزة لكشف الألغام أكثر تقدماً من الأجهزة المعتادة لكشف المعادن وأن هذه الأجهزة يمكن أن تجعل عملية تطهير حقول الألغام لأسباب إنسانية أكثر فعالية وأقل تكلفة.
    14. Ce matériel comprend des détecteurs de mines, auxquels a été appliqué un taux d'amortissement de 30 %, et des matériels divers et bulldozers de déminage, auxquels a été appliqué un taux d'amortissement de 25 %. UN ١٤ - تتكون هذه المعدات من كاشفات اﻷلغام التي بلغ استهلاكها ٣٠ في المائة ومعدات متنوعة وجرارات تسوية لازالة اﻷلغام، طبق عليها معدل استهلاك قدره ٢٥ في المائة.
    114. Du matériel de déminage est nécessaire pour équiper un nouveau contingent de techniciens avec des détecteurs de mines et du matériel de neutralisation des explosifs afin d'effectuer les opérations de déminage essentielles autour des camps de base et des zones de responsabilité. UN ١١٤ - يلزم توفير معدات ﻹزالة اﻷلغام من أجل تزويد مهندسي الوحدات القادمين بما يكفي من كاشفات اﻷلغام ومعدات التخلص من اﻷجهزة المتفجرة للقيام بعمليات إزالة اﻷلغام اﻷساسية حول معسكرات القاعدة ومناطق المسؤولية.
    Cette diminution est en partie compensée par les ressources supplémentaires engagées pour l'achat de deux détecteurs de mines supplémentaires pour les équipes de neutralisation des explosifs et munitions. UN وامتصت جزءا من هذا الفرق احتياجات إضافية لاقتناء جهازين إضافيين للكشف عن الألغام لكي تستخدمهما أفرقة إبطال الذخائر المتفجرة.
    Le montant demandé au titre des services de détection de mines et de déminage doit permettre de financer les activités de reconnaissance et de vérification des routes et itinéraires, de neutralisation des explosifs et munitions et de nettoyage ainsi que l'acquisition de matériel individuel de protection, de détecteurs de mines et de fournitures. UN 106 - تغطي الاعتمادات المخصصة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها الاحتياجات اللازمة لتقييم أمن الطرق/المسارات والتحقق من خلوها من الألغام، والتخلص من الذخائر المتفجرة وتطهير المناطق من الألغام، وشراء معدات الحماية لأفراد البعثة وكاشفات الألغام واللوازم.
    En 2003, des essais opérationnels seront effectués sur 24 détecteurs de mines dans quatre pays touchés par le problème des mines. UN وستجرى في عام 2003، اختبارات لتشغيل 24 جهازاً للكشف عن المعادن في أربعة بلدان مختلفة متضررة من الألغام.
    Non seulement ceux qui se trouvent placés dans ces situations manquent des éléments indispensables à leur survie et sont fréquemment séparés de leur famille, mais ils sont aussi souvent victimes de l'usage aveugle des armes et utilisés comme soldats, voire comme détecteurs de mines. UN فمحنة اﻷطفال الذين يجدون أنفسهم في مثل هذه الحالات ليست أنهم يفتقرون إلى العناصر التي لا غنى عنها للبقاء يجدون أنفسهم في كثير من اﻷحيان منفصلين عن أسرهم فحسب، بل أنهم يقعون أيضا في كثير من اﻷحيان ضحايا للاستخدام العشوائي لﻷسلحة ويسخرون كجنود، ويستخدمون حتى لاكتشاف اﻷلغام.
    Le montant prévu concerne cinq détecteurs de mines (50 000 dollars), ainsi que du matériel de neutralisation des explosifs et des outils (150 000 dollars). UN وبذلك فإن تقديرات التكاليف مخصصة لشراء خمس كاشفات ألغام )٠٠٠ ٥٠ دولار( ومعدات وأدوات للتخلص من اﻷجهزة المتفجرة )٠٠٠ ١٥٠ دولار(.
    Actuellement, on y parvient presque au moyen de détecteurs de mines et de sondes, mais cela prend énormément de temps; UN وقد تحقق هذا حاليا كله تقريبا، ببطء شديد للغاية، باستخدام أدوات الوخز والكشف عن اﻷلغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus