Les dispositions législatives nécessaires pour le gel des comptes et avoirs détenus dans les banques et institutions financières sont actuellement à l'étude. | UN | ويجري حاليا النظر في إدخال التعديلات التي قد تكون لازمة على القانون فيما يتصل بتجميد الحسابات والأصول الموجودة في المصارف والمؤسسات المالية. |
Les lois de 1991 sur les produits de la criminalité et sur l'entraide judiciaire en matière pénale fournissent un cadre législatif pour le gel des comptes détenus dans les banques et institutions financières en Tanzanie. | UN | يشكِّل قانون عام 1991 المتعلق بعائدات الجرائم وقانون عام 1991 المتعلق بتبادل المساعدة في الشؤون الإجرامية الإطار التشريعي لتجميد الحسابات في المصارف والمؤسسات المالية في تنـزانيا. |
Toutefois, la procédure pénale congolaise et la pratique judiciaire démontrent la possibilité de procéder, le cas échéant, au gel des comptes et avoirs détenus dans les banques et institutions financières. | UN | بيد أن الإجراءات الجنائية الكونغولية والممارسة القضائية تثبت أنه يمكن، عند الاقتضاء، تجميد الحسابات والأصول المودعة في المصارف والمؤسسات المالية. |
En revanche, les règlements communautaires ne sont pas applicables en Principauté, car ils ne concernent pas directement le contrôle des changes, mais des procédures de gel des avoirs détenus dans les banques et institutions financières des pays membres de l'Union Européenne. | UN | وبالمقابل، فإن قوانين الاتحاد الأوروبي غير منطبقة في الإمارة لأنها لا تعني مباشرة الرقابة على الصرف وإنما إجراءات تجميد الأموال المودعة في المصارف والمؤسسات المالية في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Outre les attributions du Ministère public de rechercher et réprimer les infractions, le gel des comptes et avoirs détenus dans les banques et institutions financières peut être ordonné par les autorités judiciaires sur base du rapport de la Cellule des renseignements financiers et celui de la Banque centrale. | UN | - بالإضافة إلى اختصاصات النيابة العامة فيما يتعلق بالتحري عن المخالفات والجرائم ومعاقبتها، يمكن للسلطات القضائية تجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية على أساس تقرير من مكتب المعلومات المالية أو من المصرف المركزي. |
Alinéa c) - Quelles dispositions législatives ou procédures législatives existent dans votre pays pour le gel des comptes et avoirs détenus dans les banques et institutions financières? | UN | الفقرة الفرعية (ج) ما هي التشريعات والإجراءات القائمة لتجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية للأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية؟ |