"détermination des besoins" - Traduction Français en Arabe

    • تحديد الاحتياجات
        
    • لتحديد الاحتياجات
        
    • ترتيبات تشغيلية
        
    • كشف احتياجات
        
    • تعيين الاحتياجات
        
    Ces changements résultaient principalement d'omissions commises lors de la détermination des besoins et dans les spécifications. UN ومعظم هذه التغييرات لزم اجراؤه نتيجة السهو لدى تحديد الاحتياجات وفي مواصفات التصميم.
    i) De fournir des conseils et un soutien en vue de la détermination des besoins technologiques et de l'application de technologies, pratiques et procédés écologiquement rationnels; UN تقديم المشورة والدعم المتعلقين تحديد الاحتياجات التكنولوجية وتطبيق التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛
    détermination des besoins d'information les plus pressants pour chaque opération de maintien de la paix UN تحديد الاحتياجات الدائمة من المعلومات الهامة لكل عملية من عمليات حفظ السلام
    La détermination des besoins en personnel et des prévisions de dépenses continue de reposer essentiellement sur les hypothèses énoncées au paragraphe 20 de mon précédent rapport. UN 19 - ولا تزال الافتراضات المبيَّنة في الفقرة 20 من تقريري السابق تشكل أساسا هاما لتحديد الاحتياجات من الموظفين والاحتياجات المالية.
    :: détermination des besoins aux fins de demandes d'autorisation d'engagements de dépenses en anticipation de décisions du Conseil de sécurité UN :: ترتيبات تشغيلية لسلطة الدخول في الالتزامات الممنوحة قبل صدور الولاية
    Rapporteur au IXe Congrès international des établissements de formation des hauts fonctionnaires sur le sujet : " détermination des besoins en matière de formation permanente et des fonctionnaires nationaux, notamment pour leur participation aux négociations internationales " UN مقرر، المؤتمر الدولي التاسع للمؤسسات المسؤولة عن تدريب كبار موظفي الخدمة المدنية )باريس، ١٩٧٥( بشأن " كشف احتياجات الموظفين الوطنيين إلى التدريب الدائم على المشاركة في المفاوضات الدولية " .
    Fourniture d'une aide au suivi de l'avancement du programme de réintégration grâce à la détermination des besoins de formation et à un appui technique et logistique UN تقديم الدعم من أجل رصد برنامج إعادة الإدماج عن طريق تحديد الاحتياجات التدريبية وتوفير الدعم التقني واللوجستي
    :: détermination des besoins en matière de formation du personnel dans le domaine de l'environnement et fourniture des ressources nécessaires pour répondre à ces besoins; UN :: تحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين في مجال البيئة وتوفير الموارد اللازمة للوفاء بتلك الاحتياجات؛
    Faciliter la détermination des besoins financiers liés aux programmes d'action UN تيسير تحديد الاحتياجات المالية التي تقترن بها برامج العمل
    Il est donc essentiel qu'elles contribuent à la détermination des besoins et aux autres décisions qui affectent leur vie, ainsi qu'à la mise en oeuvre de programmes d'aide. UN ولهذا تشكل مشاركة هذه المجتمعات في تحديد الاحتياجات وفي القرارات الأخرى التي تؤثر على حياتها وفي تنفيذ برامج المعونة عنصرا أساسيا.
    C/2 Élaboration des lignes directrices prévues à l'article 8 : détermination des besoins en ce qui concerne l'examen des informations à communiquer au titre du paragraphe 2 de l'article 7; UN جيم/2 إعداد المبادئ التوجيهية بموجب المادة 8: تحديد الاحتياجات لاستعراض المعلومات التي ينبغي تقديمها بموجب المادة 7-2؛
    Grâce à la détermination des besoins de pièces de rechange et au respect des consignes figurant dans les manuels des fabricants UN من خلال تحديد الاحتياجات من قطع الغيار في المستقبل واتباع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالصيانة التي تقررها الشركات المصنعة للمركبات
    La détermination des besoins d'assistance technique dans le cadre du processus d'examen était l'un des aspects fondamentaux du fonctionnement du Mécanisme d'examen. UN وقيل إن تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية في سياق عملية الاستعراض هو أحد الجوانب البالغة الأهمية في عمل آلية الاستعراض.
    :: Fourniture d'une aide au suivi de l'avancement du programme de réintégration grâce à la détermination des besoins de formation et à un appui technique et logistique UN * تقديم الدعم لرصد برنامج إعادة الإدماج عن طريق تحديد الاحتياجات التدريبية وتوفير الدعم التقني واللوجستي
    détermination des besoins d'assistance technique UN أولاً - تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية
    (d) détermination des besoins de coopération extérieure; et UN )د( تحديد الاحتياجات من التعاون الخارجي؛
    Il a également mentionné certains des problèmes rencontrés lors de la détermination des besoins en matière de technologie, de la définition des critères d'évaluation et de la mise à jour de la liste des technologies candidates. UN كما ولفت الانتباه إلى بعض المشاكل التي واجهها بلده في إجراء دراسة استقصائية لتحديد الاحتياجات التكنولوجية، وفي اختيار معايير التقييم، وفي تحديث قائمة التكنولوجيات المرشحة.
    a) Des critères clairement définis pour la détermination des besoins à long terme; UN (أ) معايير محددة بوضوح لتحديد الاحتياجات الطويلة الأجل؛
    détermination des besoins aux fins de demandes d'autorisation d'engagements de dépenses en anticipation de décisions du Conseil de sécurité UN ترتيبات تشغيلية لسلطة الدخول في الالتزامات الممنوحة قبل صدور الولاية
    Rapporteur au neuvième Congrès international des établissements de formation des hauts fonctionnaires sur le sujet : " détermination des besoins en matière de formation permanente et des fonctionnaires nationaux, notamment pour leur participation aux négociations internationales " (Paris, 1975). UN مقرر، المؤتمر الدولي التاسع للمؤسسات المسؤولة عن تدريب كبار موظفي الخدمة المدنية )باريس، ١٩٧٥( بشأن " كشف احتياجات الموظفين الوطنيين إلى التدريب الدائم على المشاركة في المفاوضات الدولية " .
    A ce titre, les aspects suivants, notamment, pourraient être examinés : détermination des besoins génériques de développement des capacités dans les pays hôtes, modalités de développement des capacités requises, besoins d'information pour l'intégration d'activités exécutées conjointement avec les stratégies nationales de développement; UN يمكن في إطار هذه القضية النظر في جوانب منها ما يلي: تعيين الاحتياجات المتجانسة للبلدان المستضيفة التي تقوم ببناء قدراتها، والترتيبات المطلوبة لبناء القدرات اللازمة، والمعلومات التي تدعو إليها الحاجة لادماج اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في الاستراتيجيات اﻹنمائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus