Mais le développement dans un monde de plus en plus interdépendant met en jeu plus que la volonté nationale et les ressources. | UN | ولكن التنمية في عالم يزداد ترابطـــا تقتضي ما يتجاوز الارادة والموارد الوطنية. |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Mondialisation, emploi et développement | UN | استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant | UN | استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة |
Sur le thème intitulé < < Stratégies de développement dans un monde interdépendant > > , le Conseil a réfléchi au nouveau rôle des gouvernements et des politiques budgétaires. | UN | 14 - وفيما يتعلق بموضوع ' ' الاستراتيجيات الإنمائية في عالم تغلب عليه العولمة``، تناول المجلس مسألة الدور الجديد للحكومات والسياسات المالية العامة. |
6. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Mondialisation, emploi et développement. | UN | 6- استراتيجيات التنمية في عالمٍ يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية |
Les stratégies de développement dans un monde de plus en plus | UN | الاستراتيجيات الانمائية في عالم آخذ في الترابط على نحو متزايد: تطبيـق الدروس |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant | UN | استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة |
:: Comment favoriser le développement dans un monde sobre en carbone. | UN | :: السبيل إلى التنمية في عالم يحد الكربون من إمكاناته |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: L'élaboration des politiques dans un système de gouvernance | UN | استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Réduire les inégalités pour parvenir à un développement équilibré et durable | UN | استراتيجيات التنمية في عالم معولم: الحد من التفاوتات من أجل تنمية متوازنة ومستدامة |
G. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: accroître la demande intérieure et régionale pour parvenir à une croissance | UN | زاي - استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام 25 |
G. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: accroître la demande intérieure et régionale pour parvenir à une croissance | UN | زاي - استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام 22 |
Une étude des stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant et de la façon d'en appliquer les enseignements pour faire de la mondialisation un processus moins douloureux pour la transformation équitable de tous les peuples, serait dans l'intérêt de tous. | UN | ولا شك أنه مما سيعود بالنفع على الجميع إجراء دراسة لاستراتيجيات التنمية في عالم آخذ في الترابط بصورة متزايدة وكيفية تطبيق الدروس المستفادة من هذه الاستراتيجيات لجعل العولمة عملية أقل إيلاما من أجل تحقيق التحول المنصف لكافة الشعوب. |
G. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: l'élaboration des politiques dans un système de gouvernance mondiale en mutation 18 | UN | زاي - استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية 22 |
G. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: l'élaboration des politiques dans un système de gouvernance | UN | زاي- استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية |
8. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: L'élaboration des politiques dans un système de gouvernance mondiale en mutation. | UN | 8- استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية |
8. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: L'élaboration des politiques dans un système de gouvernance mondiale en mutation. | UN | 8- استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية |
8. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: L'élaboration des politiques dans un système de gouvernance mondiale en mutation. | UN | 8- استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant : un nouveau rôle pour les gouvernements et la politique budgétaire L'investissement au service du développement : incidences des modes | UN | زاي - الاستراتيجيات الإنمائية في عالم تغلب عليه العولمة: دور جديد للحكومات والسياسات المالية 23 |
G. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant : un nouveau rôle pour les gouvernements | UN | زاي - الاستراتيجيات الإنمائية في عالم تغلب عليه العولمة: دور جديد للحكومات والسياسات المالية |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: mondialisation, emploi et développement (Conseil du commerce et du développement, 2010). | UN | استراتيجيات التنمية في عالمٍ يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية (مجلس التجارة والتنمية، 2010). |
8. Les stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant : appliquer les leçons du passé pour faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement de tous les pays et de tous les individus | UN | 8- الاستراتيجيات الانمائية في عالم آخذ في الترابط على نحو متزايد: تطبيق الدروس المستخلصة من الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية كافة البلدان وكافة الشعوب |
iii) Diversité culturelle comme moyen de développement dans un monde en cours de mondialisation; | UN | `3 ' التنوع الثقافي بوصفه مصدرا للتنمية في عالم يتجه نحو العولمة؛ |