"développement de base" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹنمائية اﻷساسية
        
    • التنمية الأساسية
        
    À cet égard, une délégation n'était pas d'accord avec la mention de 20 services de développement de base : le PNUD était et devait rester une organisation dont les activités étaient orientées par la demande des pays. UN وفي هذا الصدد، لم يتفق وفد مع ذكر ٢٠ مجالا من الخدمات اﻹنمائية اﻷساسية: فالبرنامج موجﱠه نحو البلدان ويتعين أن يظل كذلك.
    Par conséquent, cette délégation ne pouvait pas souscrire à une formulation qui interprétait la liste des services de développement de base de façon restrictive. UN ولذلك، فإن الوفد لا يتفق مع أي صياغة تفسﱢر قائمة الخدمات اﻹنمائية اﻷساسية بأسلوب حصري.
    Cela dit, il était nécessaire de fournir une assistance humanitaire soigneusement ciblée et centrée sur les besoins de développement de base au niveau local. UN غير أنه يلزم أيضا وجود مساعدات إنسانية تحدد أهدافها بعناية وتركز على الاحتياجات اﻹنمائية اﻷساسية على الصعيد المجتمعي.
    À cet égard, une délégation n'était pas d'accord avec la mention de 20 services de développement de base : le PNUD était et devait rester une organisation dont les activités étaient orientées par la demande des pays. UN وفي هذا الصدد، لم يتفق وفد مع ذكر ٢٠ مجالا من الخدمات اﻹنمائية اﻷساسية: فالبرنامج موجﱠه نحو البلدان ويتعين أن يظل كذلك.
    Et ceci aggrave les obstacles à la réalisation des objectifs de développement de base. UN وهذا بدوره يزيد من صعوبة العوائق التي تعترض طريق تحقيق أهداف التنمية الأساسية.
    Par conséquent, cette délégation ne pouvait pas souscrire à une formulation qui interprétait la liste des services de développement de base de façon restrictive. UN ولذلك، فإن الوفد لا يتفق مع أي صياغة تفسﱢر قائمة الخدمات اﻹنمائية اﻷساسية بأسلوب حصري.
    118. D'autres délégations estimaient que les 20 services de développement de base mentionnés par l'Administrateur couvraient déjà un champ trop large. UN ١١٨ - ورأت وفود أخرى أن اﻹشارة التي أوردها مدير البرنامج للخدمات اﻹنمائية اﻷساسية العشرين تعميمية جدا.
    118. D'autres délégations estimaient que les 20 services de développement de base mentionnés par l'Administrateur couvraient déjà un champ trop large. UN ١١٨ - ورأت وفود أخرى أن اﻹشارة التي أوردها مدير البرنامج للخدمات اﻹنمائية اﻷساسية العشرين تعميمية جدا.
    Les produits résultant des activités des fonds, et leur intérêt vis-à-vis des quatre domaines d'action prioritaires du PNUD, ont été précisés plus avant lors des entretiens sur la concentration des services de développement de base du PNUD. UN وقــد أجــري المزيد من اﻹيضــاح للنواتج الناجمــة عـن عمـل الصناديق وأهميتهــا بالنسبــة لمجالات البرنامج اﻹنمائي اﻷربعة ذات اﻷولويـــة فــي المناقشــــات المتعلقـــة بتضييـــق نطـــاق التركيــز: الخدمــات اﻹنمائية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي.
    Un autre orateur a demandé que l'on évite de faire référence dans les documents du Conseil d'administration à des termes n'ayant pas été approuvés par des instances mondiales, tels que " biens collectifs " et " sécurité humaine " . On a également pris note du fait que le Conseil d'administration n'avait pas approuvé les services de développement de base. UN بينما طلب متكلم آخر عدم إدراج إشارة إلى مصطلحات لم يتفق عليها في المنتديات العالمية مثل " المصالح العامة العالمية " و " اﻷمن اﻹنساني " ، في وثائق المجلس التنفيذي ولوحظ أيضا أن المجلس التنفيذي لم يقر بعد الخدمات اﻹنمائية اﻷساسية.
    Cette initiative devrait contribuer grandement à intégrer les dispositions de la Convention et les principes qu'elle incarne dans les politiques de développement de base des gouvernements de ces régions. UN والمقصود بإطلاق هذه المبادرة أن تشكل مساهمة هامة في دمج الاتفاقية وما تمثله في صلب سياسات التنمية الأساسية لحكومات المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus