"développement de l'économie palestinienne" - Traduction Français en Arabe

    • تنمية الاقتصاد الفلسطيني
        
    • التنمية الاقتصادية الفلسطينية
        
    • الاقتصاد الفلسطيني وتنميته
        
    • وتنمية الاقتصاد الفلسطيني
        
    Table ronde I. Poser les bases du développement de l'économie palestinienne UN المائدة المستديرة اﻷولى: إرساء أسس تنمية الاقتصاد الفلسطيني
    L'orateur a décrit le rôle des ONG dans le développement de l'économie palestinienne. UN ووصف المتحدث دور ومكان المنظمات غير الحكومية في عملية تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    Tous ces facteurs ont des répercussions sur le développement de l'économie palestinienne, ainsi que sur la fourniture de l'aide internationale. UN وقد أثرت هذه العوامل على تنمية الاقتصاد الفلسطيني فضلا عن تقديم المساعدة الدولية.
    Le Rapporteur spécial est convaincu que le développement de l'économie palestinienne contribuera à réduire la menace de violence et de terrorisme. UN والمقرر الخاص مقتنع بأن التنمية الاقتصادية الفلسطينية تساهم في التقليل من خطر وقوع العنف واﻹرهاب.
    Séminaire des Nations Unies sur les perspectives de développement de l'économie palestinienne et le processus de paix au Moyen-Orient UN 5 - الحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط
    Aussi longtemps que l'occupation israélienne se poursuivrait sous quelque forme que ce soit, directement ou par le maintien de colonies de peuplement israéliennes illégales, il n'y avait aucun espoir d'amélioration soutenue de la situation économique ou de croissance et de développement de l'économie palestinienne. UN وطالما استمر الاحتلال الإسرائيلي بأي شكل من الأشكال، إما مباشرة أو من خلال إبقاء المستوطنات الإسرائيلية غير المشروعة، لا أمل في تحسن الوضع الاقتصادي بشكل مستدام أو في نمو الاقتصاد الفلسطيني وتنميته.
    89. Quelques délégations ont regretté que l'occupation du territoire palestinien reste un obstacle au développement de l'économie palestinienne. UN 89- وأعربت بعض الوفود عن أسفها لأن احتلال الأرض الفلسطينية لا يزال يُمثل عقبة أمام تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    L'appui des pouvoirs publics au secteur économique est indispensable pour permettre à l'entreprise privée de jouer le rôle qui lui revient dans le développement de l'économie palestinienne. UN ويعتبر الدعم العام للقطاعات الاقتصادية أمرا حيويا لتمكين المشاريع الخاصة من الإسهام في تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    Il décrivit en détail les effets négatifs de ces politiques israéliennes sur le développement de l'économie palestinienne. UN ووصف بالتفصيل ما لتلك السياسات الاسرائيلية من آثار سلبية على تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    La deuxième partie est consacrée aux perspectives de développement de l'économie palestinienne, ainsi qu'aux orientations politiques et stratégiques. UN ويستعرض الجزء الثاني آفاق تنمية الاقتصاد الفلسطيني في المستقبل، بما في ذلك الاستراتيجية والمبادئ التوجيهية.
    Comme l'a reconnu le sommet de Casablanca, les nouvelles possibilités de coopération et de développement économiques régionaux doivent d'abord favoriser le développement de l'économie palestinienne. UN وحسبما سلم به مؤتمر قمة الدار البيضاء الاقتصادي، فإن الفرص الجديدة للتعاون الاقتصادي والتنمية على الصعيد الاقليمي يتعين أن تبدأ مع تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    Selon M. Huleileh, deux mesures économiques concrètes pourraient aider au développement de l'économie palestinienne : l'institution d'une TVA inférieure de 2 % à celle appliquée en Israël, et la création de zones franches. UN وذكر السيد حليله تدبيرين اقتصاديين ملموسين يمكنهما مساعدة تنمية الاقتصاد الفلسطيني وهما فرض ضريبة للقيمة المضافة تقل نسبتها بمقدار 2 في المائة عن ضريبة القيمة المضافة الإسرائيلية، وإنشاء مناطق اقتصادية حرة.
    Bien que la situation de l'emploi n'y soit pas aussi inquiétante qu'à Gaza, elle n'en constitue pas moins une forte entrave au développement de l'économie palestinienne. UN وعلى الرغم من أن حالة البطالة هناك ليست بالسوء الذي هي عليه في غزة، فإنها تشكل قيدا رئيسيا على تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    sur les perspectives de développement de l'économie palestinienne et le processus de paix au Moyen-Orient, tenu au Caire les 20 et 21 juin 2000 UN تقرير الحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في القاهرة في 20 و 21 حزيران/يونيه 2000
    Elles ont été complétées par une réunion, organisée à l'occasion du Séminaire des Nations Unies sur les perspectives de développement de l'économie palestinienne et le processus de paix au Moyen-Orient, qui s'est tenue au Caire, en juin 2000. UN وأعقب المشاورات اجتماع إضافي في سياق الحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط، التي عُقدت في القاهرة في حزيران/يونيه 2000.
    Le Centre du Caire a assuré la publicité du Séminaire des Nations Unies sur les perspectives de développement de l'économie palestinienne et le processus de paix au Moyen-Orient, qui s'est tenu en juillet 2000. UN وقام المكتب الإعلامي للأمم المتحدة في القاهرة بتغطية إعلامية للحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في تموز/يوليه 2000.
    25. Comme indiqué précédemment, les perspectives de développement de l'économie palestinienne sont entravées par les restrictions de mouvement imposées par Israël à l'intérieur et à l'extérieur des territoires. UN 25- إن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية تبدو، كما سبق بحثه، آفاقاً قاتمة في ظل القيود التي تفرضها إسرائيل على حركة التنقل الداخلية والخارجية.
    Aussi longtemps que l'occupation israélienne se poursuivrait sous quelque forme que ce soit, directement ou par le maintien de colonies de peuplement israéliennes illégales, il n'y avait aucun espoir d'amélioration soutenue de la situation économique ou de croissance et de développement de l'économie palestinienne. UN وطالما استمر الاحتلال الإسرائيلي بأي شكل من الأشكال، إما مباشرة أو من خلال إبقاء المستوطنات الإسرائيلية غير المشروعة، لا أمل في تحسن الوضع الاقتصادي بشكل مستدام أو في نمو الاقتصاد الفلسطيني وتنميته.
    Il s'est félicité des propositions du secrétariat concernant le redressement et le développement de l'économie palestinienne pour la période 20052006, y compris celle de renforcer le Groupe pour l'assistance au peuple palestinien, et il a instamment demandé aux donateurs d'aider la CNUCED dans ses efforts d'assistance à l'économie palestinienne. UN ورحب بمقترحات الأمانة بشأن إعادة تأهيل الاقتصاد الفلسطيني وتنميته في الفترة 2005-2006، بما في ذلك المقترح الداعي إلى تعزيز وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، وحث المانحين على مساندة الأونكتاد في سعيه إلى مساعدة الاقتصاد الفلسطيني.
    Il s'est félicité des propositions du secrétariat concernant le redressement et le développement de l'économie palestinienne pour la période 2005-2006, y compris celle de renforcer le Groupe pour l'assistance au peuple palestinien, et il a instamment demandé aux donateurs d'aider la CNUCED dans ses efforts d'assistance à l'économie palestinienne. UN ورحـــــب بمقترحات الأمانة بشأن إعادة تأهيل الاقتصاد الفلسطيني وتنميته في الفترة 2005-2006، بما في ذلك المقترح الداعي إلى تعزيز وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، وحث المانحين على مساندة الأونكتاد في سعيه إلى مساعدة الاقتصاد الفلسطيني.
    Les réalisations obtenues dans le cadre du processus de paix au Moyen—Orient depuis 1993 ont ouvert de nouvelles perspectives de redressement et de développement de l'économie palestinienne. UN أما انجازات عملية السلام في الشرق اﻷوسط منذ عام ٣٩٩١ فقد وعدت بفتح اﻷبواب إلى فرص جديدة ﻹنعاش وتنمية الاقتصاد الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus