"développement durable des établissements humains" - Traduction Français en Arabe

    • التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
        
    • والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
        
    • والمستوطنات البشرية المستدامة
        
    • تنمية المستوطنات البشرية المستدامة
        
    • مستوطنات بشرية مستدامة
        
    • المستوطنات البشرية تنمية مستدامة
        
    • لتنمية المستوطنات البشرية المستدامة
        
    • مستوطنات بشرية يمكن استدامتها
        
    Un logement convenable pour tous; développement durable des établissements humains UN توفير المأوى المناسب للجميع؛ التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Constatant également l'importance de politiques de décentralisation pour parvenir au développement durable des établissements humains, conformément au Programme pour l'habitat et aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, UN وإذ تسلم أيضا بما للسياسات اللامركزية من أهمية في تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية بما يتماشى مع جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    développement durable des établissements humains de l'Arctique UN التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في القطب الشمالي
    Sous-programme 1 : logement et développement durable des établissements humains UN البرنامج الفرعي 1: المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Sous-programme 1 : logement et développement durable des établissements humains UN البرنامج الفرعي 1: المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    L'infrastructure et le développement durable des établissements humains UN البنى التحتية والمستوطنات البشرية المستدامة
    Cette conférence traitera de l'autonomisation des collectivités en vue d'une urbanisation durable et s'efforcera de créer un pôle de connaissances sur le développement durable des établissements humains dans la région Asie-Pacifique. UN وسيتناول هذا المؤتمر موضوع ' ' تمكين المجتمعات المحلية من أجل التحضر المستدام``، وهو يهدف إلى إقامة مركز معارف بشأن التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    développement durable des établissements humains de l'Arctique UN التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في القطب الشمالي
    développement durable des établissements humains de l'Arctique UN التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في القطب الشمالي
    Objectif : Améliorer les conditions de logement des pauvres des zones urbaines dans le monde et assurer le développement durable des établissements humains. UN الهدف: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    Par ailleurs, elle prend des mesures pour promouvoir le développement durable des établissements humains et offrir un logement décent à toute sa population. UN كما أنه ينفذ تدابير لضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية وتوفير السكن الملائم لجميع أفراد شعبه.
    ONU-Habitat poursuit deux buts principaux : la fourniture d'un logement adéquat pour tous et la réalisation du développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation. UN وأضاف أن برنامج الأمم المتحدة للموئل له هدفان أساسيَّان هما: توفير المأوى المناسب للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر المتزايد.
    Le développement durable des établissements humains tant urbains que ruraux est directement lié à la lutte contre la pauvreté. UN وقالت إن التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية الحضرية والريفية تعتبر متصلة اتصالا مباشرا بالفقر وبتخفيف وطأة الفقر.
    développement durable des établissements humains UN التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Division du logement et du développement durable des établissements humains UN شعبة المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Division du logement et du développement durable des établissements humains UN شعبة المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Logement et développement durable des établissements humains UN المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Sous-programme 1. Logement et développement durable des établissements humains UN البرنامج الفرعي 1: توفير المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة
    Logement et développement durable des établissements humains UN توفير المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة
    Réaffirmant que le développement durable des établissements humains est une responsabilité nationale et qu'il est essentiel que la communauté internationale fournisse des ressources nouvelles et additionnelles, UN وإذْ تؤكد من جديد أن تنمية المستوطنات البشرية المستدامة هي مسؤولية محلية وأن توفر الموارد الجديدة والإضافية من المجتمع الدولي أمر حاسم،
    Rappelant que l’habilitation des femmes et leur pleine et égale participation à la vie politique, sociale et économique, à l’amélioration de l’état de santé et à l’élimination de la pauvreté, sont essentielles pour instaurer un développement durable des établissements humains, UN وإذ تشير إلى أن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة والمتساوية في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية، وتحسين الصحة واستئصال شأفة الفقر هي أمور ضرورية لتحقيق مستوطنات بشرية مستدامة.
    Grâce à la coopération technique, ONU-HABITAT aidera les pays en développement à réaliser les objectifs d'un logement convenable pour tous et d'un développement durable des établissements humains. UN ومن خلال التعاون التقني، سوف يقوم موئل الأمم المتحدة بدعم البلدان النامية لتحقيق أهداف المأوى المناسب للجميع وتنمية المستوطنات البشرية تنمية مستدامة.
    L'implication et l'intégration des jeunes dans la société et les processus politiques sont vitaux pour le développement durable des établissements humains. UN 13- يُعد إشراك الشباب وإدماجهم في المجتمع والعمليات السياسية أمراً حيوياً بالنسبة لتنمية المستوطنات البشرية المستدامة.
    Les objectifs du Programme pour l'habitat sont un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN فهدفا جدول أعمال المأوى هما كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة مستوطنات بشرية يمكن استدامتها في عالم آخر في التوسع الحضري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus