"développement et les processus économiques" - Traduction Français en Arabe

    • التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية
        
    • الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية
        
    Cohérence, dans l'optique du développement, entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques internationaux UN الترابط من أجل التنمية بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية
    Point 8 Renforcer la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux pour la croissance économique et le développement, en particulier des pays en développement UN البند 8: تعزيز التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية في اتجاه تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين، وبخاصة للبلدان النامية:
    2. Cohérence, dans l'optique du développement, entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques internationaux UN 2- الترابط من أجل التنمية بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية
    8. Renforcer la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux pour la croissance économique et le développement, en particulier des pays en développement: UN 8- تعزيز التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية في اتجاه تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين، وبخاصة للبلدان النامية:
    Lorsque l'on considérait la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux, on devait se poser la question de savoir si le cadre international apportait le soutien voulu et s'il répondait aux besoins du développement. UN ولدى فحص مدى التماسك بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية، فإن السؤال المطروح هو ما إذا كان الإطار الدولي يوفر الدعم السليم في هذا الصدد، وما إذا كان هذا الإطار موجهاً نحو التنمية.
    8. Renforcer la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux pour la croissance économique et le développement, en particulier des pays en développement: UN 8- تعزيز التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية في اتجاه تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين، وبخاصة للبلدان النامية:
    Tous les États membres se sont dits convaincus que la CNUCED contribuerait à apporter une contribution majeure au développement, en particulier en analysant les avantages, pour le développement, du système commercial international et des négociations commerciales et en favorisant une plus grande cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux. UN وقد أعرب جميع الدول الأعضاء عن ثقتها بأن الأونكتاد سيواصل تقديم إسهامات كبيرة في تحقيق أهداف التنمية، بالتركيز خاصة على مكاسب التنمية في النظام التجاري الدولي ومفاوضات التجارة بتعزيزه التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية.
    Il importait en particulier d'accroître la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux, en vue de favoriser la croissance économique et le développement, ce qui avait constitué le grand thème de la onzième session de la Conférence. UN ووُجه الاهتمام، بصفة خاصة، إلى أهمية تعزيز التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية في اتجاه تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين، وهو ما شكل الموضوع الشامل للأونكتاد الحادي عشر.
    8. Renforcer la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux pour la croissance économique et le développement, en particulier des pays en développement: UN 8- تعزيز التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية في اتجاه تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين، وبخاصة للبلدان النامية:
    8. Renforcer la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux pour la croissance économique et le développement, en particulier des pays en développement : UN 8 - تعزيز التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية في اتجاه تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين، وبخاصة للبلدان النامية:
    Les membres du Comité ont accueilli favorablement le thème retenu pour la onzième Conférence de la CNUCED, à savoir < < Renforcement de la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux pour la croissance économique et le développement, en particulier des pays en développement > > et déclaré appuyer les préparatifs de cette conférence. UN 236 - وأُعرب عن التأييد للموضوع الذي استُبقي للدورة الحادية عشرة للأونكتاد، وهو " تعزيز الترابط بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية تحقيقا للنمو الاقتصادي والتنمية، لا سيما للبلدان النامية " وللأعمال التحضيرية المتصلة بهذا المؤتمر.
    Les membres du Comité ont accueilli favorablement le thème retenu pour la onzième session de la CNUCED, à savoir < < Renforcement de la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux pour la croissance économique et le développement, en particulier des pays en développement > > et déclaré appuyer les préparatifs de cette session. UN 236 - وأُعرب عن التأييد للموضوع الذي استُبقي للدورة الحادية عشرة للأونكتاد، وهو " تعزيز الترابط بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية تحقيقا للنمو الاقتصادي والتنمية، لا سيما للبلدان النامية " وللأعمال التحضيرية المتصلة بهذه الدورة.
    De nombreux efforts ont également été entrepris dans le cadre de la préparation de la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement qui se tiendra à Sao Paulo (Brésil), en juin 2004, sur le thème du renforcement de la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux pour la croissance économique et le développement, en particulier des pays en développement. UN كما بُذلت جهود مكثفة بهذا الشأن في سياق الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو بالبرازيل في حزيران/يونيه 2004، بشأن موضوع تعزيز التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية تحقيقا للنمو والتنمية الاقتصاديين، لا سيما في البلدان النامية.
    À la onzième session tenue à São Paulo en juin 2004, la CNUCED < < a fait fond sur sa session précédente en appelant à renforcer la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques mondiaux pour la croissance économique et le développement. UN 330 - وفي الدورة الحادية عشرة المعقودة في ساو باولو في حزيران/يونيه 2004، " استند المؤتمر إلى دورته السابقة في الدعوة إلى تحقيق مزيد من التواؤم بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية سعيا لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية.
    La CNUCED devrait continuer d'accroître la cohérence entre les stratégies nationales de développement et les processus économiques régionaux et mondiaux, et de veiller à ce que l'un des objectifs fondamentaux des négociations commerciales internationales soit de contribuer au développement. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تعزيز التماسك فيما بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية الإقليمية والعالمية وأن يحرص على أن تكون المكاسب الإنمائية الهدف الأول للتفاوض التجاري الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus