"développement industriel à" - Traduction Français en Arabe

    • التنمية الصناعية في
        
    • التنمية الصناعية عند
        
    • التنمية الصناعية بأن
        
    • التنمية الصناعية ابان
        
    • التنمية الصناعية التي
        
    • للتنمية الصناعية على
        
    • للتنمية الصناعية في
        
    • التنمية الصناعية على
        
    • التنمية الصناعية فيما
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente communication à l'attention du Conseil du développement industriel à sa vingt-sixième session, pour examen et suite à donner. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة على مجلس التنمية الصناعية في دورته السادسة والعشرين لكي ينظر فيها ويتخذ الإجراء المناسب بشأنها.
    Elle a en outre prié le Directeur général de rendre compte au Conseil du développement industriel, à sa trente-quatrième session, des montants auxquels les États Membres auront renoncé. UN كما طُلب إلى المدير العام تقديم تقرير إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الرابعة والثلاثين بشأن المبالغ التي تتنازل عنها الدول الأعضاء.
    Il ne méconnaît pas l'apport de plus en plus important de l'Organisation au développement industriel à l'heure de la mondialisation. UN وأقر بتزايد أهمية إسهام المنظمة في التنمية الصناعية في عالم مُعولم.
    15.3 Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le blocage de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (418 550 euros). UN ١٥-٣- وأَذِن مجلس التنمية الصناعية في مقرّره م ت ص-٢/م-٧ بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مبلغ ٠٠٠ ٥٥٠ دولار (٥٥٠ ٤١٨ يورو).
    d) A autorisé le Conseil du développement industriel à procéder à des élections si l'un des postes susmentionnés devenait vacant avant qu'elle ne tienne sa seizième session. UN (د) أذن لمجلس التنمية الصناعية بأن يشرع في انتخابات لشغل أيٍّ من المناصب السالفة الذكر قد يصبح شاغراً قبل أن يعقد المؤتمر العام دورته السادسة عشرة.
    2. Prie également le Directeur général de présenter un rapport sur ce sujet au Conseil du développement industriel à sa quarante-deuxième session. UN 2- يطلب أيضاً إلى المدير العام أن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والأربعين تقريراً بشأن هذه المسألة.
    Pour ce faire, je vous saurais gré de bien vouloir transmettre la présente demande au Conseil du développement industriel, à sa quarante et unième session, afin qu'il l'examine avec l'attention voulue et qu'une décision soit prise sur la question. UN ومن أجل المضي قُدماً كما يلزم، أرجو التكرم بإحالة هذا الطلب إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين لكي ينظر فيه على النحو الواجب ويتخذ قرارا بشأنه.
    L'orateur espère que l'Organisation fournira des services plus efficaces pour le développement industriel à travers le monde, en particulier dans les pays en développement. UN كما أعرب عن أمله في أن تقدم اليونيدو خدمات أكثر فعالية لتحقيق التنمية الصناعية في جميع أنحاء العالم، لا سيما في البلدان النامية.
    4. Prie le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel à sa trente-huitième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. " UN " 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    Accroître la contribution du développement industriel à l'éradication de la pauvreté et à la gestion durable des ressources naturelles. UN 10 - تعزيز إسهامات التنمية الصناعية في القضاء على الفقر، وتحقيق الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Elle a en outre pris note avec intérêt de la stratégie d'entreprise que le Directeur général a exposée au Conseil du développement industriel à sa vingt-septième session. UN وأحاط كذلك علما، مع الاهتمام، بالاستراتيجية المؤسسية التي قدّمها المدير العام إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والعشرين.
    Elle a en outre prié le Directeur général de rendre compte au Conseil du développement industriel à sa trente et unième session des montants auxquels les États Membres auraient renoncé. UN وطُلب أيضا من المدير العام أن يبلغ مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والثلاثين عن المبالغ التي تنازلت عنها الدول الأعضاء.
    3. Le Directeur général a également été prié de présenter un rapport intérimaire au Conseil du développement industriel à sa dix-neuvième session. UN ٣ - وطلب الى المدير العام أيضا أن يرفع تقريرا مرحليا الى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة .
    Dans la mesure où de tels réseaux usurpent le rôle qui revenait précédemment dans le développement industriel à un chef de file stable du marché, leur capacité de façonner les marchés de produits et de fixer des normes technologiques leur donne aussi le pouvoir d'ériger de nouveaux obstacles à l'entrée. UN وإذا قُدﱢر لهذه الشبكات أن تنتزع الدور الذي كان يقوم به فيما مضى رائد التنمية الصناعية في سوق مستقرة، فإن قدرتها على تشكيل أسواق المنتجات ووضع المعايير التكنولوجية تحمل في طياتها احتمال قيام حواجز جديدة أمام الدخول.
    Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars. UN أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مستوى 000 550 دولار.
    Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars. UN أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مستوى 000 550 دولار.
    15.3 Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le blocage de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (418 550 euros). UN 15-3 وأَذِن مجلس التنمية الصناعية في مقرّره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مبلغ 000 550 دولار (550 418 يورو).
    c) Autorise le Conseil du développement industriel à procéder à des élections si l'un des postes susmentionnés devenait vacant avant qu'elle ne tienne sa treizième session. " UN " (ج) يأذن لمجلس التنمية الصناعية بأن يشرع في انتخابات لشغل أي من المناصب السالفة الذكر قد يصبح شاغرا قبل أن يعقد المؤتمر العام دورته الثالثة عشرة. "
    c) A autorisé le Conseil du développement industriel à procéder à des élections si l'un des postes susmentionnés devenait vacant avant qu'elle ne tienne sa treizième session. UN (ج) أذن لمجلس التنمية الصناعية بأن يشرع في إجراء انتخابات لشغل أي من المناصب السالفة الذكر قد يصبح شاغرا قبل أن يعقد المؤتمر العام دورته الثالثة عشرة
    10. Prie le Directeur général de rendre compte, pour approbation, au Conseil du développement industriel à sa vingt-troisième session, par l’intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, des montants reversés et de l’utilisation de ces fonds; UN " ٠١- يطلب الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية ابان دورته الثالثة والعشرين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، تقريرا عن المبالغ المسلّمة وعن استخدام هذه اﻷموال؛
    Les politiques adoptées par les pouvoirs publics, les stratégies économiques et les programmes multilatéraux de coopération pour le développement favorisent des structures de développement industriel à même de réduire la pauvreté et de promouvoir une mondialisation inclusive et la sauvegarde de l'environnement. UN السياسات العمومية والاستراتيجيات الاقتصادية والتعاون الإنمائي المتعدد الأطراف يعزز كل منها أنماط التنمية الصناعية التي تحد من الفقر وتعزز العولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية.
    15. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à promouvoir le dialogue et les partenariats multipartites en vue de suivre et de faire progresser la réalisation d'un développement industriel inclusif et durable; UN 15 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على تعزيز الحوار والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل رصد التقدم المحرز نحو تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة ودعم ذلك التقدم؛
    L'objectif de la stratégie de développement industriel à long terme de la Lituanie est de développer les technologies de l'information et d'améliorer le réseau de télécommunications. UN ويتمثل الهدف من استراتيجية ليتوانيا الطويلة الأجل للتنمية الصناعية في تعزيز تطوير تكنولوجيا المعلومات وتحديث البنى التحتية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Grâce aux politiques mises en place avec le plein soutien des États Membres, l'ONUDI a été renforcée et excelle désormais dans la promotion du développement industriel à l'échelle mondiale. UN وبفضل السياسات التي استحدثت بدعم كامل من الدول الأعضاء، تعززت اليونيدو وأصبحت الآن متفوقة في ترويج التنمية الصناعية على نطاق العالم.
    Elle demande au Secrétariat de fournir des informations à jour sur la suite donnée aux recommandations concernant ce forum formulées par le Conseil du développement industriel à sa vingt-huitième session. UN وطلبت إلى الأمانة تقديم معلومات مستكملة عن متابعة توصيات الدورة الثامنة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية فيما يتعلق بذلك المحفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus