"développement national de l'afghanistan" - Traduction Français en Arabe

    • الإنمائية الوطنية الأفغانية
        
    • التنمية الوطنية لأفغانستان
        
    • الإنمائية الوطنية لأفغانستان
        
    • أفغانستان الإنمائية الوطنية
        
    • التنمية الوطنية الأفغانية
        
    • أفغانستان الوطنية للتنمية
        
    • الوطنية للتنمية في أفغانستان
        
    2006 : lancement par le Gouvernement de sa Stratégie intérimaire de développement national de l'Afghanistan UN عام 2006: إطلاق الحكومة الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة
    Je demande résolument qu'une telle approche soit appliquée dans la Stratégie de développement national de l'Afghanistan. UN وإنني أدعو بقوة إلى إدماج هذا النهج في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    Ces activités préparatoires ont permis aux défenseurs de l'égalité des sexes de présenter des arguments forts en faveur de l'inclusion, à titre prioritaire, de mesures précises de lutte contre les violences sexistes dans la stratégie de développement national de l'Afghanistan pour 2008. UN وقد عززت هذه الأنشطة التحضيرية قدرة مناصري المساواة بين الجنسين على التقدم بحجج قوية من أجل تضمين أولويات محددة للقضاء على العنف ضد المرأة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية لعام 2008.
    Stratégie de développement national de l'Afghanistan UN استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    Les cadres de résultats sectoriels sont le fondement de la mise en œuvre de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan. UN وقد وضعت أطر نتائج القطاعات لجميع الوزارات في صورتها النهائية، وهذه الأطر هي الأساس الذي يستند إليه تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان لجميع الوزارات.
    Une large partie des ressources en faveur du développement national de l'Afghanistan est actuellement fournie par la communauté internationale. UN ويوفر المجتمع الدولي حاليا جزءا كبيرا من الموارد الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    Le rapport constitue le cadre de la Stratégie intérimaire de développement national de l'Afghanistan, qui a été présentée à la Conférence de Londres sur l'Afghanistan. UN ووفّر التقرير إطار استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة التي عرضت على مؤتمر لندن المعني بأفغانستان.
    V. Stratégie de développement national de l'Afghanistan et coordination des donateurs UN خامسا - الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وجهود التنسيق بين المانحين
    Janvier-mars 2006 : lancement par le Gouvernement de sa Stratégie intérimaire de développement national de l'Afghanistan UN كانون الثاني/يناير - آذار-مارس 2006: شروع الحكومة في تنفيذ استراتيجيتها الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة
    Consultations avec les autorités nationales et locales sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et la Stratégie intérimaire de développement national de l'Afghanistan dans 34 provinces UN إجراء مشاورات مع السلطات الوطنية والمحلية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة في 34 مقاطعة
    :: Fourniture d'avis sur l'organisation d'une campagne d'information liée à la Stratégie intérimaire de développement national de l'Afghanistan et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afghanistan UN :: تقديم المشورة للحكومة بشأن الحملة الإعلامية المتعلقة بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة والأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بأفغانستان
    Le Groupe sera réorganisé de façon à accroître sa capacité de surveiller l'efficacité de la mise en œuvre de la composante droits de l'homme du Pacte pour l'Afghanistan et de la Stratégie intérimaire de développement national de l'Afghanistan. UN وسيعاد تنظيم الوحدة لتعزيز قدرتها على متابعة فعالية عنصر حقوق الإنسان في اتفاق أفغانستان، وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة.
    Ces postes supplémentaires sont demandés en raison des responsabilités considérables que le Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance assume en ce qui concerne la Stratégie intérimaire de développement national de l'Afghanistan et le Pacte pour l'Afghanistan. UN من المطلوب إنشاء الوظيفتين الإضافيتين لكثرة المسؤوليات الملقاة على عاتق الوحدة فيما يتصل بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة والاتفاق الأفغاني.
    Saluant l'adoption de la stratégie transitoire pour le développement national de l'Afghanistan (IANDS) qui aidera à assurer une mise en œuvre complète de l'Accord sur l'Afghanistan qui a été entériné par la résolution 1569 du Conseil de sécurité, UN وإذ يشيد كذلك باعتماد الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية الانتقالية التي ستساعد على ضمان التنفيذ الكامل لإتفاق أفغانستان الذي صادق عليه مجلس الأمن الدولي في قراره رقم 1569،
    Le schéma du relèvement après la guerre figure dans le budget du développement national de l'Afghanistan. UN 47 - وتضم ميزانية التنمية الوطنية لأفغانستان خطة الانتعاش بعد الحرب.
    Réaffirmant, dans ce contexte, son appui à la mise en œuvre, sous le contrôle du peuple afghan, du Pacte pour l'Afghanistan, de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan UN وإذ يعيد في هذا السياق تأكيد دعمه لتنفيذ اتفاق أفغانستان واستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان(
    e) Progrès dans la réalisation des objectifs du Pacte pour l'Afghanistan et de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan UN (هـ) تعزيز تنفيذ معايير اتفاق أفغانستان واستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    Cet objectif double s'inscrit dans le cadre de l'Initiative de récompense des bons résultats et est pleinement conforme à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan et à la Stratégie de développement national de l'Afghanistan. UN وقد أُرسي هذا الهدف المزدوج في مبادرة الأداء الجيد، وهو يتوافق تماما مع استراتيجية حكومة أفغانستان الوطنية لمكافحة المخدرات ومع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    Il a élaboré une stratégie intérimaire de développement national de l'Afghanistan, en tant que moyen d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et en tant qu'élément fondamental pour les programmes de prêt du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale pour les cinq prochaines années. UN وقامت بصياغة استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة كخطوة نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وكأساس لبرامج الإقراض مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    d) ii) Extension des programmes nationaux aux provinces et exécution, fondée sur la stratégie intérimaire de développement national de l'Afghanistan, d'un programme commun visant à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement UN مساعدة ونصح الحكومة بشأن الحملة الإعلامية لاستراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية المؤقتة والأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بأفغانستان
    Nous appelons les donateurs internationaux à veiller à ce que leurs contributions soient étroitement coordonnées avec celles des autres donateurs, conformément à la Stratégie intérimaire de développement national de l'Afghanistan et au Pacte pour l'Afghanistan. UN وندعو الجهات المانحة الدولية إلى كفالة التنسيق الوثيق لإسهاماتها مع إسهامات الجهات المانحة الأخرى ووفقا لاستراتيجية أفغانستان الوطنية للتنمية المؤقتة ولاتفاق أفغانستان.
    Au niveau national, le Groupe consultatif nouvellement créé, au sein duquel les organes de l'ONU et la MANUA sont largement représentés et qui est présidé par des représentants du Gouvernement, a permis de renforcer l'autorité de l'État en définissant des priorités nationales et en appliquant la Stratégie de développement national de l'Afghanistan. UN 8 - وعلى الصعيد الوطني، أدى إنشاء آلية الفريق الاستشاري الجديدة بمشاركة واسعة من أجهزة الأمم المتحدة والبعثة وبرئاسة من مسؤولين حكوميين، إلى زيادة دور الدولة القيادي في مجال تحديد الأولويات الوطنية وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus