"développement progressif et de" - Traduction Français en Arabe

    • التطوير التدريجي
        
    • بالتطوير التدريجي
        
    Il a également contribué sensiblement à la promotion du développement progressif et de la codification du droit international pour mieux servir la paix mondiale et le développement. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية أيضا إسهامات هامة بغية المساعدة على التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه لخدمة السلام العالمي والتنمية على نحو أفضل.
    La Commission devait s'attacher à une tâche de développement progressif et de codification du droit relatif aux eaux souterraines. UN وستمضي اللجنة في عملية التطوير التدريجي لقانون المياه الجوفية وتدوينه.
    Il faudrait donc étudier et affiner la liste des produits soumis à un contrôle, opération qui compléterait le processus de développement progressif et de codification du droit international de l'environnement. UN ولهذا الغرض، من المفيد للغاية دراسة وتحديث قائمة المواد الخاضعة للمراقبة، باعتبار ذلك عنصرا مكملا لعملية التطوير التدريجي للقانون الدولي البيئي توطئة لتدوينه في نهاية المطاف.
    Ces dernières mènent en effet un travail très utile de développement progressif et de codification du droit international dont il serait bon de tenir compte. UN فهذه اﻷخيرة تقوم فعلا بعمل مفيد للغاية في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه يستحسن أن يؤخذ في الاعتبار.
    La Décennie des Nations Unies pour le droit international a donné aux États Membres l'occasion d'accélérer le travail de développement progressif et de codification du droit international. UN وكان عقد القانون الدولي فرصة للدول اﻷعضاء ولتعجيل أعمالها المتعلقة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Il faut s'attendre à ce que les tendances décrites ci-dessus influent de façon déterminante au cours des années 90 sur les activités de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine du développement progressif et de la codification du droit international. UN وقد يتوقع أن تحدد الاتجاهات المجملة أعلاه شكل اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة خلال التسعينات في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Ce dernier sujet apparaît donc comme entrant, par excellence, dans les compétences de la Commission qui a exercé avec bonheur ses fonctions de développement progressif et de codification du droit international dans ce domaine. UN الظاهر إذن أن هذا الموضوع الأخير يدخل، بجدارة، في اختصاصات اللجنة التي مارست بنجاح وظائفها في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه في هذا المجال.
    Objectif 1 : Promouvoir l’acceptation et le respect des principes du droit international par les États Membres et appuyer les efforts des États Membres dans le domaine du développement progressif et de la codification du droit international public. UN الهدف ١: تعزيز قبول الدول اﻷعضاء واحترامها لمبادئ القانون الدولي وتشجيع الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي العام وتدوينه.
    Comme dans d'autres domaines du développement progressif et de la codification du droit international, il appartient à la Commission de faire le premier pas, d'ordre technique. UN وحسبما جرى في مجالات أخرى من مجالات التطوير التدريجي للقانون الدولي وتقنينه، فإنه يتعين على اللجنة أن تتخذ الخطوة التقنية اﻷولى.
    Il a également demandé et obtenu des éclaircissements sur le rôle joué par le Bureau dans l'élaboration de la doctrine dans le cadre du développement progressif et de la codification du droit international. UN وقُدِّم أيضاً توضيح ردا على سؤال بشأن دور المكتب في تطوير الفقه القانوني في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    La Communauté réaffirme qu'elle est résolue à contribuer à ce processus et à œuvrer à l'objectif commun de développement progressif et de codification du droit international. UN وتكرر الجماعة تأكيد التزامها الراسخ بالمساهمة في هذه العملية والعمل صوب تحقيق الهدف المشترك المتمثل في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Étant donné les nouvelles orientations qui sont devenues disponibles, une étude du sujet est conforme au mandat de promotion du développement progressif et de la codification du droit international qui est celui de la CDI. UN وقال إن هناك في ضوء المبادئ التوجيهية الجديدة التي أصبحت متاحة، دراسة لهذا الموضوع تتسق تماما مع ولاية اللجنة المتمثلة في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    L'entreprise de développement progressif et de codification du droit international envisagée poursuit un quadruple objectif. UN 13 - والهدف المتوخى تحقيقه بالمشروع المقترح للتطوير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه رباعي الجوانب.
    C'est en raison de cette interaction que les travaux de développement progressif et de codification du droit international que mène la CDI sont uniques. UN وقد جعل هذا التفاعل الجهود التي تبذلها لجنة القانون الدولي من أجل التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه فريدة من نوعها.
    On a également noté que les rapports et publications de la Commission contribuaient à la réalisation de ses objectifs de développement progressif et de codification du droit international, et, à cet égard, la publication de la huitième édition de l'ouvrage La Commission du droit international et son œuvre était un motif de satisfaction. UN وأُشير كذلك إلى مساهمة تقارير ومنشورات اللجنة في تحقيق هدفها المتمثل في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وأُعرب، في ذلك الصدد، عن الترحيب بإصدار الطبعة الثامنة من أعمال لجنة القانون الدولي.
    Il a également demandé et obtenu des éclaircissements sur le rôle joué par le Bureau dans l'élaboration de la doctrine dans le cadre du développement progressif et de la codification du droit international. UN وقُدِّم أيضاً توضيح ردا على سؤال بشأن دور المكتب في تطوير الفقه القانوني في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Elle s'inspirait de la pratique et des prérogatives de l'Assemblée générale, laquelle avait déjà contribué à préciser ce principe par le biais de différentes déclarations, dans le cadre du développement progressif et de la codification du droit international, domaine relevant de sa responsabilité. UN وذكر أن هذا يتمشى وممارسة وسلطات الجمعية العامة في ميدان التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه حيث أسهمت الجمعية بالفعل في بلورة المبدأ آنف الذكر باعتماد إعلانات في هذا الصدد.
    Elle a réaffirmé que les Annuaires sont d'une importance cruciale pour comprendre les travaux de la Commission en matière de développement progressif et de codification du droit international, ainsi qu'en ce qui concerne le renforcement de l'état de droit dans les relations internationales. UN وتؤكد اللجنة من جديد أن الحوليات حاسمة الأهمية لفهم أعمالها في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وكذلك في مجال تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Les délégations ont exprimé leur appui à l'action menée par le Bureau dans le domaine du développement progressif et de la codification du droit international. UN 132 - وأعربت الوفود عن تأييدها لعمل مكتب الشؤون القانونية فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Les délégations ont exprimé leur appui à l'action menée par le Bureau dans le domaine du développement progressif et de la codification du droit international. UN 7 - وأعربت الوفود عن تأييدها لعمل مكتب الشؤون القانونية فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    8.68 Le troisième objectif consiste à prendre les mesures d’application requises pour donner suite aux décisions prises par les organes et organes subsidiaires compétents dans le domaine du développement progressif et de la codification du droit international. UN ٨-٨٦ أما الهدف الثالث فهو الاضطلاع بتدابير التنفيذ المطلوبة عملا بالقرارات المتخذة من قبل اﻷجهزة والهيئات الفرعية ذات الصلة والمتعلقة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus