"développement sanitaire" - Traduction Français en Arabe

    • للتنمية الصحية
        
    • التنمية الصحية
        
    • تنمية صحية
        
    • والتنمية الصحية
        
    Cuba a mis en exergue le Plan national de développement sanitaire et les programmes et projets contre différentes maladies prioritaires. UN وسلطت الضوء على الخطة الوطنية للتنمية الصحية والبرامج والمشاريع المتعلقة بشتى الأمراض ذات الأولوية.
    Dans le but d'améliorer les performances du système de santé le Forum national de la santé en 1997 a recommandé l'élaboration d'un Plan stratégique national de développement sanitaire. UN وبهدف تحسين أداء نظام الصحة، أوصى المنتدى الوطني للصحة في عام 1997 بوضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية الصحية.
    Alors que certaines des structures d’appui au développement sanitaire ont été établies par les gouvernements, d’autres l’ont été dans le cadre d’un processus évolutif ayant conduit à l’émergence d’une organisation communautaire, souvent sans que celle-ci n’ait de fonction explicite en matière de développement sanitaire. UN وفي حين أنشأت الحكومات بعض هياكل التنمية الصحية، أنشئ البعض اﻵخر من خلال عملية تحول تطورت بموجبها المنظمة المجتمعية على مدار الزمن، دون أن يكون لها في كثير من اﻷحيان أي وظيفة علنية للتنمية الصحية.
    Il existait de nombreuses possibilités de synergie avec les priorités actuelles en matière de développement sanitaire, notamment avec celles définies par les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وهناك إمكانات كبيرة للتآزر مع أولويات التنمية الصحية القائمة، بما فيها تلك الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    La participation communautaire constituera un atout dans le cadre de l'appropriation par les communautés des projets et programmes de développement sanitaire. UN تشكل المشاركة المجتمعية ورقة رابحة في إطار الموافقة من جانب المجتمعات على مشاريع وبرامج التنمية الصحية.
    Le plan national de développement sanitaire et le cadre d'accélération des Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD) sont en cours d'élaboration. UN يجري إعداد الخطة الوطنية للتنمية الصحية وإطار تسريع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Formulation d'une stratégie arabe de développement sanitaire UN صوغ الاستراتيجية العربية للتنمية الصحية
    :: Le Plan national de développement sanitaire 2007-2011; UN :: الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2007-2011؛
    Un Plan national de développement sanitaire (PNDS) avait été adopté en 1992, couvrant la période 1992 à 1996. UN فاعتمدت، في عام 1992، خطة وطنية للتنمية الصحية في الفترة 1992-1996.
    102. Pour garantir le droit de tous aux soins de santé primaire, la Côte d'Ivoire est dotée d'un Plan national de développement sanitaire (PNDS). UN 102- ولضمان حق الجميع في الرعاية الصحية الأولية، تحظى كوت ديفوار بخطة وطنية للتنمية الصحية.
    16. En matière de santé, la Côte d'Ivoire s'était dotée d'un Plan national de développement sanitaire pour la période 2009-2013. UN 16- أما في مجال الصحة، فقد اعتمدت كوت ديفوار خطة وطنية للتنمية الصحية للفترة 2009-2013.
    Elle a pris note du Plan national de développement sanitaire, qui englobait la lutte contre la mortalité maternelle, la couverture vaccinale et le VIH/sida. UN وأحاطت علماً بالخطة الوطنية للتنمية الصحية التي تتصدى لوفيات الأمهات وتغطية التطعيم وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    176. Toutefois dans le cadre de la mise en œuvre du Programme National de développement sanitaire (PNDS), plusieurs actions encourageantes sont entreprises notamment: UN 176- غير أنه في إطار تنفيذ البرنامج الوطني للتنمية الصحية اتخذت عدة إجراءات مشجعة، وخصوصاً الإجراءات التالية:
    Le Tchad a souscrit à plusieurs Déclarations, Chartes ou Conventions Internationales portant sur les problèmes de santé, notamment relatives aux Soins de Santé Primaires (SSP), à l'Initiative de Bamako et à la Stratégie Africaine de développement sanitaire. UN وقد انضمت تشاد إلى العديد من الإعلانات والمواثيق والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمشاكل الصحة، لا سيما تلك المتصلة بالرعاية الصحية الأولية وبمبادرة باماكو وبالاستراتيجية الأفريقية للتنمية الصحية.
    En effet, la révision de la Politique Nationale Sanitaire a été suivie de l'élaboration du Plan National de développement sanitaire (PNDS), outil indispensable à la mise en œuvre de la PNS. UN وبالفعل، فقد أعقب مراجعة السياسية الصحية الوطنية، وضع الخطة الوطنية للتنمية الصحية وهي أداة لا غنى عنها لتنفيذ السياسة المذكورة.
    Dans de nombreuses régions où le secteur sanitaire officiel est inexistant, les structures d’appui au développement sanitaire sont les seuls prestataires de services. UN ففي كثير من المناطق التي لا يوجد بها قطاع رسمي للصحة، كانت هياكل التنمية الصحية هي المصدر الرئيسي لتقديم الخدمات الصحية.
    Un poste P-5 sera supprimé dans la Section du développement sanitaire et humain. UN وسوف تلغى وظيفة واحدة ف-5 في قسم التنمية الصحية والبشرية.
    Dans le cadre de ce programme d'ensemble, le gouvernement a lancé plusieurs programmes qui comportent l'envoi de médecins dans les districts à faibles indicateurs de développement sanitaire en procédant à des nominations spéciales. UN وفي إطار هذا البرنامج، بدأت حكومة نيبال عدة برامج تشمل ما يلي: إرسال أطباء إلى المقاطعات التي لديها مؤشرات متدنية في مجال التنمية الصحية وذلك بالقيام بتعيينات خاصة.
    Le GDN exécute des programmes d'hygiène de l'environnement dans les14 districts dont les indicateurs de développement sanitaire sont les plus bas. UN وتنفذ حكومة نيبال برنامجاً للصحة البيئية في إطار البرنامج الشامل الخاص في المقاطعات ال14 التي لديها أدنى المؤشرات في مجال التنمية الصحية.
    10.1 La politique sectorielle de santé et le plan de développement sanitaire UN 10-1 السياسة الصحية القطاعية وخطة التنمية الصحية
    Il est important que les actions de développement sanitaire et économique en faveur des femmes rurales tiennent compte de ce facteur de maladie et d'incapacité sérieux et en grande partie évitable. UN ومن المهم أن تعالج مبادرات التنمية الصحية والاقتصادية التي تستهدف نساء الريف هذه الأسباب الهامة للمرض والإعاقة التي يمكن الوقاية منها إلى حد كبير.
    Dans le domaine de la santé, un Plan national de développement sanitaire pour 2009-2013, d'un montant total de 317 milliards de francs a été mis en place. Il traduit la volonté politique du Gouvernement togolais de répondre, de façon efficace, aux problèmes sanitaires des populations. UN ففي مجال الصحة، أعددنا خطة تنمية صحية وطنية للأعوام 2009 إلى 2013، بتكلفة قدرها 317 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، مما يعكس إرادة حكومة توغو للاستجابة بفعالية للاحتياجات الصحية لشعبنا.
    1. Études de cas pluridisciplinaires en vue d'examiner les relations entre les politiques de santé et de développement et le développement sanitaire dans le cadre de processus sociaux, économiques et politiques plus larges, en collaboration avec des partenaires du développement UN ١ - دراسات إفرادية شاملة لعدة تخصصات تستكشف الصلات بين سياسات الصحة والتنمية والتنمية الصحية في إطار عمليات اجتماعية واقتصادية وسياسية أوسع، يتم الاضطلاع بها بالتعاون مع الشركاء في التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus