"dévotion" - Traduction Français en Arabe

    • التفاني
        
    • الإخلاص
        
    • إخلاصي
        
    • إخلاص
        
    • الولاء
        
    • إخلاصك
        
    • الاخلاص
        
    • اخلاصي
        
    • العبادة
        
    • اخلاصك
        
    • إخلاصه
        
    • تفاني
        
    • تفانيكم
        
    • اخلاصها
        
    • والإخلاص
        
    N'importe quelle mère serait brisée en deux par une telle dévotion. Open Subtitles أيُّ أم ستكون مقسومة إلى نصفين من هذا التفاني
    Ils peuvent avoir en outre le sentiment qu'ils ont carte blanche pour accomplir des actes de violence et faire passer ces atrocités pour des manifestations de dévotion religieuse. UN وقد يشعرون أن لديهم تفويضاً مطلقاً بتنفيذ أعمال العنف ويروجون للأعمال الوحشية باعتبارها من مظاهر الإخلاص للدين.
    En 48 heures, vous avez anéanti une dévotion vieille de 25 ans. Open Subtitles أنت خلال 48 ساعة انتزعتَ مني إخلاصي الذي استمرّ 25 عاماً
    Peut-être que cette fois-ci, les dieux la récompenseront malgré le manque de dévotion du Pharaon. Open Subtitles ربما سوف يكافئونها الآلهه بهذه المره رغم قل إخلاص الفرعون
    J'espère que cette princesse vaut cette dévotion. Open Subtitles أنا أتمنى أن تكون الأميرة تستحق كل هذا الولاء
    Et même dans la mort, ta dévotion pollue ton jugement. Open Subtitles وحتّى بعد موتها، فإنّ إخلاصك لها يشوش حكمك.
    Je vais changer ta dévotion dogmatique et te transformer en bélier. Open Subtitles أنا ساعمل للبناء على الاخلاص العقائدي الخاص بك وساجعلك كبش مبرح الضرب
    Et pour ce qui est du reste, et bien, tu as mon amour et ma dévotion, car toi et moi sommes faits pour être ensemble. Open Subtitles وسيكون افضل ايضا لكل شيء اخر حسنا , سيكون لك حبي و اخلاصي
    Qu'est ce qu'un enfant doit faire pour avoir ton éternel dévotion ? Open Subtitles ماذا يتوجب على الطفل أن يفعل ليحظى بذلك التفاني الأبدي منكِ ؟
    Si on fait abstraction des costumes, des mâchoires carrées et des seins surdimensionnés, il reste une dévotion à la justice. Open Subtitles اذا قمنا بازالة الازياء التافهه و الانياب المربعة والصدر بحجم الجمجمة هناك التفاني للعدالة
    Nous avons choisi une profession qui est dure avec les relations, qui est dure avec nos corps, qui requiert une pratique et une dévotion constantes, que nous sommes presque les seules à pouvoir comprendre. Open Subtitles قمنا بأختيار مهنة صعبة على العلاقات وصعبة على أجسادنا وتتطلب التفاني والتدريب المستمر
    Et qu'importe ce que je fais, je suis à la merci complète de cette dévotion. Open Subtitles ومهما أفعل، أظل كليًا تحت رحمة هذا الإخلاص.
    La ligne est mince entre folie et dévotion. Open Subtitles لا يوجد إختلاف كبير بين الجنون و الإخلاص
    Ma maladie a toujours été cette dévotion aveugle à mon frère. Open Subtitles لطالما كان سقمي هو إخلاصي الأعمى لأخي يا (مارسل).
    Tu sais qu'elle a toute ma dévotion. Open Subtitles أنتَ تعرف إنّ لها إخلاصي الشديد
    La dévotion d'Olaf envers le royaume est à son honneur, mais il manque un peu de jugement. Open Subtitles "إخلاص "أولاف للمملكه يؤثر على حسن تقديره
    Cette dévotion absurde pour ta famille folle. Open Subtitles هذا الولاء السخيف لأسرتك المجنونة.
    Pour un père absent, ta dévotion est remarquable. Open Subtitles مقارنة بكونك أبًا غائبًا، فإن إخلاصك مبهر.
    Un peu de dévotion jalouse aide aussi. Open Subtitles والقليل من الاخلاص الغيور يساعد أيضا
    Scotty, accepte cette alliance en signe d'amour et de dévotion. Open Subtitles (سكوتي)، خذ هذا الخاتم كرمز لحبي و اخلاصي
    Et de deux, la dévotion, c'est plus pour mon père. Open Subtitles وثانياً ، أمر العبادة هذا من تخصص أبي
    J'apprécie votre dévotion. vous serez dévouée à un mort. Open Subtitles لكن إذا لم تقومي بإيقاف تحقيقات زوجك في امر زوجي اخلاصك سيكون إلى رجل ميت
    Les hommages sont la seule véritable façon pour un homme de montrer sa dévotion aux dieux. Open Subtitles الجزى هي الطريق الوحيد الحقيقي للرجل لكي يظهر إخلاصه للآلهة
    Jeunesse se transforme en sagesse, et fierté devient dévotion. Open Subtitles الشباب ينمون إلى حكماء، والفخر يصبح تفاني ...
    Mais plutôt le fait que tu sois aveuglé par ta dévotion à Gabriel. Open Subtitles انها أنك أعمى من تفانيكم لجبرائيل,
    La même personne qui pourrait voir au premier rang sa dévotion envers Rod Garrett. Open Subtitles نفس الشخص القادر على ان يشهد معها اخلاصها لـ رود غاريت
    Ce que je désire, c'est l'amour absolu et une totale dévotion envers Dieu. Open Subtitles ما أريده هو الحب المطلق والإخلاص التام لله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus