O.K., raisonnablement. J'aurais dû dire "raisonnablement". | Open Subtitles | حسناً ، إلى حدٍ ما كان يجب أن أقول آمن إلى حدٍ ما. |
Je n'aurais pas dû dire ça de ton fils. Oublions ça. Tiens. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أقول ذلك عن إبنك، لننس ما حدث، تفضل |
Je n'aurais pas dû dire ça. Je me sens mal, et... | Open Subtitles | لم يجب عليّ قول ذلك اشعر بالسوء حيال ذلك |
J'aurais dû dire ça avant, merci de m'avoir tendu la main à Noël. | Open Subtitles | توجب علي قول هذا باكراً أشكرك على التواصل معي في عيد الميلاد |
J'aurais pas dû dire ça. C'est évident maintenant. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي قول ذلك ، استوعبت هذا للتو |
Ecoute, je n'aurais pas dû dire ça hier, et j'en suis désolé. | Open Subtitles | , لم يكن يجب أن اقول ما قلته البارحة و انا آسف انا جئت هنا للاعتذار |
Vous auriez dû dire qu'il était noir, 1,80 m, et qu'il faisait du bruit. | Open Subtitles | يجب أن تقولي أن أسود طوله 6 أقدام يتجول غاضبًا في الحمامات. |
"J'aurais dû dire que c'était l'heure d'Hammer quand elle m'a demandé l'heure" | Open Subtitles | عندما سألتني عن الوقت كان يجب أن أقول أنه وقت الضرب |
J'aurais dû dire quelque chose plus tôt, mais j'étais dans un sale état et... | Open Subtitles | , كان يجب أن أقول شيئاً سابقاً , لكن . . كما تعلمين , كانت حالتي مزرية , و |
Je sais que tu as une relation compliquée avec tes parents, et je n'aurais pas dû dire ce que je t'ai dit. | Open Subtitles | أعلم بأن علاقتكِ مع والديكِ معقدة و لم يجب أن أقول ما قلته من قبل |
J'aurais dû dire à papa de ne rien dire. | Open Subtitles | كان يجب أن أقول لأبي ألا يقول أي شيء |
Je tuerai pour eux, mais j'aurai pas dû dire ce que j'ai dis. | Open Subtitles | قد أقتل من أجلهم لكن لم يكن عليّ قول ما قلته لك |
J'aurais dû dire la vérité. Tout cela ne serait pas arrivé. | Open Subtitles | كان يجب عليّ قول الحقيقة لما حدث كل هذا من ألاساس |
J'aurais pas dû dire que j'ai tenu tête à mon père alors que j'ai fait le mur. | Open Subtitles | لم يجب عليّ قول أنني وقفت في وجه والدي في حين أنني تسللت |
- Je n'aurais pas dû dire ça. | Open Subtitles | لم يجب علي قول ذلك كان يجب علي التوقف عن الحديث |
J'aurais pas dû dire ça. | Open Subtitles | أعلم بأن رحيل أبي لم يكن غلطتكِ لم يكن يجب علي قول ذلك |
J'aurai dû dire qu'elles sont géniales. | Open Subtitles | ــ كان يجدر بي قول إنهما رائعتان .. ــ حين تركت الجامعة |
Oui,j'aurais dû dire non. J'aurais dû dire non,non,non! | Open Subtitles | أجل , كان يجب ان أرفض كان يجب أن اقول لا , لا , لا! |
Si... si le fait que tu me suces dépendait du fait que je te fasse ça, alors tu aurais dû dire quelque chose avant. | Open Subtitles | إذا كان مصك لي كان مقابل فعلي ذلك لكي كان يجب أن تقولي شيئاً في البداية |
J'aurais peut-être dû dire la montre de Dan. Moi, je n'en porte pas. | Open Subtitles | الان ، ربما يجب ان اقول ساعة دان لانني لا ارتدي ساعة |
La nuit dernière, je n'aurais pas dû dire ce que j'ai dit. | Open Subtitles | بالامس، لم يكن علي ان اقول ما قلته. |
Si tu n'étais pas heureux, alors tu aurais dû dire quelque chose, et pas sauter ton assistante de labo dans notre maison. | Open Subtitles | حسناً , أذا لم تكن سعيداً كان عليك أن تقول شيء ما لا أن تجلب مساعدتك في المختبر ألى منزلنا هل أنت جون وودز ؟ أجل |
Je n'aurais pas dû dire au revoir dans une lettre. | Open Subtitles | حسنا؟ أنا لا ينبغي أن قلت وداعا في بريد إلكتروني. |
Tu aurais dû dire la vérité à propos de nous. | Open Subtitles | كان يجب أن تقول الحقيقة حول علاقتنا |
Dieu pardonne que j'ai dû dire quelque chose de charmant. | Open Subtitles | لا سمح الله يجب ان أقول شيئا لطيفا |
Je me rends compte que c'est pas cool et que j'aurais dû dire quelque chose l'autre soir. | Open Subtitles | و أدرك أن هذا قد يبدو مبتذلاً و كان يجب علي أن أقول شيئاً تلك الليلة |
Euh, enfin, je suis désolé, Gavin. J'aurais pas dû dire tout ça. | Open Subtitles | حسناً, غافن أعتذر لك ليس من المفترض أن أقول لك كل تلك الأشياء |
Voilà ce que j'aurais dû dire! | Open Subtitles | أجل، وجب أن أقول ذلك. |